Внимательно осмотрев картину со всех сторон я заметил, как крохотная фигурка возится у моего подлокотника отчаянно пытаясь вытащить толстый провод, вкрученный в основание кресла. Что бы там не задумал демон он явно не принял во внимание мою спутницу. Чертыхаясь и раз за разом соскальзывая руками с штекера Джи понемногу, по миллиметру, но вытягивала его из гнезда. Казалось, что этот процесс занял целую вечность, но стоило контакту разорваться как блокировка спала и я немедля отдал приказ на открытие двери, и сразу за ним — на выход.
— Быстрее, толкайте на меня! — крикнул я товарищам вонзая противовес глефы меж двух крупных булыжников. Камень затрещал и вывалился, освобождая лаз шириной в пол метра. Первой наружу выпрыгнула Имаджин. Следом Юн и подруга Ичиро. Хироши вытащил потерявшую сознание Аи. Нехотя, оглядываясь, выбрался мечник. И наконец. Последним. Мрачно ругаясь вышел Куват, мгновенно снявший с себя усиление и упавший на каменный пол от изнеможения.
— Три, шесть. Семь. — вслух посчитал я, осматривая друзей. — Где еще один?
— Кузен не выжил. — сплюнув каменную крошку пробормотал Хироши. — Его раздавило…
— Вместо того чтобы горевать об ушедшем лучше подумайте, что будете делать сейчас. — гордо вскинув голову сказала Имаджин, рядом с которой уже стояло несколько людей с волчьими головами. — Именем матриарха Сциллы я объявляю вас нашими пленниками. Поздравляю, вы добрались до земель неко.
Глава 40
— Сразу заметно хваленое нековское гостеприимство. — усмехнулся я, поднимаясь, но мне в грудь тут же уперлось три наконечника копья. — Я так понимаю мы хотим повторения истории?
— Вполне возможно, что она и в самом деле повториться. — проурчала Имаджин, подходя ко мне и проведя коготками по лицу. — Вот только главные герои будут другими. Можете радоваться, я беру вас не как рабов, а как пленников чей статус еще не решен.
— Как великодушно с твоей стороны, Моджи. — улыбнулся я, и стражники вздрогнули. — У нас правда это называется «гости». Кроме того, уверен за столько раз спасенную жизнь мы можем рассчитывать на небольшие преференции? Например, оставить нашу одежду и личные вещи при нас? Да и раненых стоит перевязать.
— Что ты себе позволяешь, жалкий яйценосец! — вспыхнул один из псов, тыча в меня копьем. До конца я уклониться не смог, так что на щеке остался длинный кровавый росчерк. Я долго, годами учился сдерживать гнев, доставшийся мне от прошлых жизней, но гибель товарища, картины прошлого и общая усталость сделали свое дело. Я среагировал раньше, чем успел подумать.
Струйка крови, вытекшая из пореза, замерла, а затем несколько капель поднялись в воздух и сорвавшись с места ударили в лицо нерадивому стражнику, уже став иглами. Волк взвыл, держась за вытекающий глаз, его сородичи бросились вперед, но Ичиро оказался быстрее. Два удара крест-накрест разрубили древки стражей, избавившись от наконечников, и волкоголовые замерли в нерешительности.
— Еще раз попробуете угрожать мне, или кому-то из моих людей — умрете. — как можно спокойнее сказал я. — Нападете, и мы уйдем, навсегда оставив в этом жалком закутке, запертыми с вашим безумным хозяином во главе. А через несколько поколений вы вымрете, просто потому, что у вас больше не будет мальчиков.
— Ах ты яйценосец. — взревел волк, бросаясь вперед, и меня это окончательно достало.
— На колени! — приказа я усиливая слова техникой Юань-ци. Реакция последовала незамедлительно, как и тогда, в форте. Все, кто не был готов к ментальному удару рухнули на землю, прижавшись лицами к полу. Надо отдать должное Имаджин, она умудрилась сделать это не только подобострастно, но и красиво. Эффектно показав грудь через вырез. Из моих соратников на ногах осталась только Юн, склонившаяся в поклоне. Аи была в отключке, а подруга Ичиро упала с ним рядом. — Встать!
— Господин, можно я еще полежу? — тихо спросила Аи, еще не до конца пришедшая в себя.
— Можно. И тебе, и Кувату. И всем, кто уже принес клятву верности. А остальным я спешу напомнить, что я — глава клана Гуанг, член малого совета верховных правителей Чщаси. И угрозы в мой адрес могут и будут приравнены к объявлению войны всей многотысячной армии острова, на которой все ваше подземелье помещается под одним единственным зданием. Я понятно объясняю ситуацию? Ответь мне, Моджи, называвшая меня господином.
— Да, господин Валор, я прекрасно вас поняла. — недовольно фыркнув произнесла кошка. — Но прошу при посторонних называть мое имя полностью. Не казнить же мне всех рабов, которые слышали это оскорбление.
— Прошу вас, госпожа. Смилуйтесь! — упав на колени подползли к ее ногам волки. — Мы никому не расскажем о произошедшем. Клянемся!
— Мда… — протянул Ичиро. — А собачки то кастрированные, пусть и грозные на вид. Теперь понятно почему яйценосец у них ругательство, ведь сами то они такого недостатка лишены.
— О, посмотрим, как ты запоешь, когда тебе на шею повиснет пара таких красоток. — усмехнулся Хироши, отряхивая от земли и пыли штаны.