Читаем "В" - значит вторжение полностью

— Думаю, если у него было, что скрывать, он был слишком умен, чтобы написать об этом в заявлении.

— Я тоже так думаю.

— Я слышала, что он дружил с мужчиной со второго этажа. Не возражаете, если я с ним поговорю?

— Говорите, с кем пожелаете. Если б мистер Доунс проявил достаточно уважения, чтобы оставить мне записку, я бы держала свои наблюдения при себе.

Она взглянула на часы.

— Теперь, если вам больше ничего не нужно, я лучше займусь своими делами.

— Как зовут джентльмена из пятой комнаты?

— Мистер Уэйбел. Вернон.

— Он дома?

— О, да. Он живет на пособие по инвалидности и редко выходит.

<p>26</p>

Вернон Уэйбел оказался немножко дружелюбнее соседа Мелвина с третьего этажа, который захлопнул дверь у меня перед носом. Как и Доунсу, Уэйбелу было за пятьдесят. У него были темные брови и темные глаза. Его седые волосы редели, и он сбрил их, как будто в ожидании облысения. Подобно пациенту, нуждающемуся в химиотерапии, он взял ответственность за потерю волос в свои руки.

Его лицо было коричневым, кожа на шее сморщилась от долгого пребывания на солнце.

На нем был хлопковый свитер в серо-коричневых тонах, бежевые брюки и мокасины без носков. Даже его ноги были коричневыми. Удивительно, как он умудрился загореть, если редко выходит из дома. Я не заметила никакиех признаков инвалидности, но это было не мое дело.

Я прошла через обычные «здравствуйте-как — поживаете».

— Надеюсь, я вам не помешала.

— Смотря, чего вы хотите.

— Я слышала, что мистер Доунс уехал. Вы не знаете, куда он направился?

— Вы-коп?

— Частный детектив. Он должен был стать свидетелем по поводу автотранспортного происшествия, и мне нужно его найти. Он ни в чем не обвиняется. Нам просто нужна его помощь.

— У меня есть немного времени, чтобы поговорить, если хотите зайти.

Я подумала о правиле Хуаниты Вон насчет запрета женщинам находиться в комнатах жильцов за закрытыми дверями. Мы с ней теперь стали такими хорошими подругами, что я решила рискнуть вызвать ее неодобрение.

— Конечно.

Он отступил, и я вошла. Его комната была не такая большая, как у Доунса, но была чище и имела жилой вид. Интерьер был дополнен личными предметами: два растения в горшках, диван с подушками, лоскутное одеяло на кровати. Он указал на единственное кресло.

— Садитесь.

Я села, а он устроился на простом деревянном стуле поблизости.

— Это вы распространяли листовки о нем?

— Вы их видели?

— Да, мэм. Я видел, и он тоже. Могу сказать, он занервничал.

— Поэтому он уехал?

— Он был здесь, а теперь его нет. Решайте сами.

— Мне очень не нравится думать, что это я его напугала.

— Ничего не могу сказать, но если вы здесь, чтобы задавать вопросы, можете начать.

— Как хорошо вы его знали?

— Не очень хорошо. Мы вместе смотрели телевизор, но он никогда много не говорил. В любом случае, ничего личного. Мы оба любим каналы, где показывают старые фильмы.

«Лэсси», «Старый брехун», «Олененок», в таком роде. Истории, которые трогают сердце.

Это почти все общее, что между нами было, но этого хватало.

— Вы знали, что он уезжает?

— Он со мной не советовался, если вы это имеете в виду. Ни один из нас не искал друга, просто кого-то, кто будет смотреть с тобой один канал, и не даст другим переключить.

«Шейн», еще один фильм, который он любил. Времена, когда мы оба сидели и ревели, как младенцы. Стыдно, но так оно и бывает. Хорошо иметь причину выпустить все наружу.

— Как давно вы его знаете?

— Пять лет, с тех пор, как он здесь поселился.

— Вы должны были что-то о нем узнать.

— Только поверхностные вещи. У него были золотые руки. Телевизор сломался, он возился, пока он снова не заработал. Он мог починить любую механику.

— Например?

Вернон немного подумал.

— Дедушкины часы в гостиной остановились, и миссис Вон не могла найти никого, чтобы пришел взглянуть. У нее была пара телефонов часовщиков, но один умер, а другой вышел на пенсию. Мелвин вызвался посмотреть. Не успели мы оглянуться, как часы пошли. Не уверен, что он оказал нам хорошую услугу. Среди ночи я слышу, как они бьют. Если у меня бессонница, я могу сосчитать каждый удар. Четыре раза в час — достаточно, чтобы свести меня с ума.

— Чем он зарабатывал на жизнь?

— Самому интересно. Он не рассказывал о таких вещах. Я живу на пособие по инвалидности, так что, может быть, он думал, что мне будет обидно, что он работает, а я — нет. Ему платили наличными, это я знаю, так что, возможно, это было что-то неофициальное.

— Кто-то предположил работу в саду или мелкий ремонт в доме.

— Я бы сказал что-то, требующее бОльших способностей, хотя не знаю, что именно.

Бытовые приборы, электрика, что-то в этом роде.

— Что насчет семьи?

— Когда-то он был женат, потому что упоминал жену.

— Вы знаете, откуда он родом?

— Нет. Он говорил, что у него есть сбережения, и он хотел бы купить грузовичок.

— Я не знала, что он водит машину. Почему же тогда он ездил на автобусе?

— У него были права, но не было машины. Поэтому он и собирался ее купить.

— Звучит так, что он планировал уехать.

— Возможно.

— Что насчет татуировки у него на руке? Что там такое?

— Он был чревовещатель-любитель.

— Не вижу связи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика