Читаем В жерле ада полностью

И действительно, осталась лишь лужа крови и кишки.

— Видимо… его сожрали… — Кейт затошнило. — Но кто?

В лагере они как могли обработали раны Джула и наложили повязку. Он выпил воды, а от еды отказался. В тени их состояние значительно улучшилось. Руки Кейт горели, и жар этот больно отстреливал до самого горла.

— Значит, оружие, — просто сказал Ричард, надеясь на какое-то объяснение.

— И оно нам пригодилось, — кратко ответил Дон. — И вероятно, еще пригодится.

На этом объяснение было закончено.

Кейт ушла в маленькую лабораторию в палатке. Ей не терпелось подготовить материалы и изучить их под микроскопом. Понять, ради чего все это. Ричард остался с Джул. К вечеру тот уже начал говорить и не желал затыкаться. К нему возвращались силы и прежняя задорность. Ричард заглянул к Кейт в палатку.

— Джул пришел в себя.

— Ага, — сказала она, уставившись в микроскоп.

— Ты бы хоть извинилась. Все-таки он мог умереть.

— Сам виноват.

— Умереть из-за тебя. Из-за глупой ссоры. Тебе нисколько не стыдно?

— Не драматизируй. Он жив. Все хорошо.

Ричард разозлился, собрался уходить.

— Джул был прав. Там действительно водятся монстры.

Кейт непонимающе посмотрела на него.

— Это я о тебе, если что.

Его слова прозвучали обидно. Когда Ричард уже почти вышел из палатки, Кейт заговорила:

— Мне нужны эти деньги, потому что моя дочь умирает.

Он остановился.

— Она очень больна. И даже с деньгами не факт, что выздоровеет.

Лицо Ричарда смягчилось.

— Мне очень жаль.

— Да.

Он подошел ближе.

— Как результаты? Нашла что-нибудь?

— Железо, сера, кальцит, пиролюзит и много другое. Никакой органики. Как и ожидалось. Не знаю, на что мы рассчитывали.

— Еще не все потеряно. Завтра мы исследуем вулкан.

— Какой же это бред. Фишера явно дезинформировали.

— Что ж, завтра узнаем. Не теряй надежды.

— Да… слушай, как Джул? С ним все будет в порядке?

— Ну, пока сложно сказать. Он вдохнул пары серной кислоты, и его немного заносит.

— А, то есть раньше он был адекватен, да?

— Именно.

Они засмеялись. Кейт вышла из палатки. Джул радостно ее встретил. Остатки волос торчали в разные стороны.

— Ээээй, Докккинз.

— Гляжу, свежий воздух тебе на пользу.

— Да я словно заново родился. И выгляжу также.

— Шрамы украшают мужчину.

— Женщину тоже. Заберешь парочку?

— У меня есть свои, — Кейт показала перевязанные ладони. — В общем, это… извини, приятель. Не стоило мне выходить из себя.

— Это точно, приятель.

Вот теперь Кейт стало стыдно. На его месте она бы возненавидела того, кто ее ударил. И обязательно бы отомстила.

— Я, пожалуй, вздремну здесь. Можешь занять мою палатку. Раз твоя уничтожена птичьим градом.

— Об этом не может быть и речи. Температура сильно упадет.

— Вот и хорошо. Хоть на секунду уйти бы от этого пожара…

Кейт уступила. Спать в одной палатке с любым из них стало бы для нее пыткой.

— Ну как пожелаешь, — ответила она, — приятель.

<p>13 июня. День третий</p>

Ночь прошла спокойно. Никаких падающих трупов с неба, угрожающих криков или песчаных бурь. Кейт не видела кошмаров и отлично выспалась. А вот Дон спал плохо. Периодически он просыпался и проверял, не стережет ли какой-нибудь недоброжелатель их лагерь. Затем пересчитывал патроны, крепко прижимал пистолет к груди и погружался в легкую дремоту. Ричард то и дело вставал проведать своего друга, которому становилось хуже. Джул бредил наяву, разговаривал с матерью и умолял кого-то не убивать его. На утро Джул чувствовал себя лучше, хотя у него отмечалась повышенная температура. Кейт дала ему лекарства.

— Мы не можем бросить его здесь одного, — спорил Ричард. — Я останусь с ним.

— Нет, — настаивал на своем Дон. — Наша экспедиция рассчитана на четыре человека. Без одного мы кое-как справимся. Без двоих, тем более с женщиной, нет. Мы просто все не утащим.

Кейт почувствовала с каким пренебрежением он произнес «женщина», но промолчала. Она была вдвое сильнее, чем хлипкий Джул, и намного выносливее.

— Значит, сегодня никуда не пойдем. У нас есть еще один день в запасе. Главное, вернуться завтра до вечера, — Ричард размахивал руками, словно от этого его речь звучала убедительнее.

— Об этом не может быть и речи. Ты ставишь под угрозу всю операцию.

— Чего? Какую еще операцию?

Дон нервно сглотнул. На секунду он будто перенесся в прошлое.

— Я думаю, Динь-Дон хочет сказать, что боится остаться без денежек, — вмешался Джул.

— Я тоже не хочу, но все же это не единственный способ заработать денег…

Кейт вдруг опомнилась.

— Дон прав. Нужно сделать все сегодня. Если поход опять закончится неудачно, завтра еще будет время придумать что-нибудь.

— Решено. Отправляемся в путь, — отрезал Дон и встал на ноги.

— Черта с два! Идите в жопу. Я своих не бросаю, — разозлился Ричард.

— Что с тобой, идиот? Тебе разве не нужны деньги? — Кейт тоже разозлилась.

— Твои мотивы мне понятны. А чего вот этот так рвется? А? Не хочешь пояснить?

— Не твое сраное дело, — только и ответил Дон.

— То-то и оно. Он скрыл, что у него есть пушка и вообще все время помалкивает. Теперь готов бросить тут одного из нас. Я ему не доверяю, — Ричард обращался к Кейт и Джул.

Кейт засомневалась, но виду не подала.

Перейти на страницу:

Похожие книги