Читаем В шаге от соблазна полностью

Они пошли в кофейню на углу, где подавали вкуснейший латте и умопомрачительную выпечку, уселись за столик у окна.

– Ты волнуешься? Ты не должен волноваться. Ты ведь такой красивый, – улыбнулась Лили.

Ной рассмеялся, но чувствовал, что раздражение его усиливается. Ну почему не может быть хорошо все сразу? В отношениях с Лили у них случился такой прорыв! Он никогда еще не признавался в своих чувствах ни одной женщине.

– Как тебе удается сохранять спокойствие?

– Сейчас я нужна тебе, нужна моя поддержка. Поэтому я ценный сотрудник.

Ной накрыл ладонь Лили своей.

– Ты еще и прекрасный друг. – «И поэтому я люблю тебя». Эти слова крутились у него в голове, но произнести их он не мог – словно они были на незнакомом языке. Да и сейчас не самое подходящее время. Он обязательно скажет ей. Но позже. Это серьезные слова, обратно их не возьмешь.

Он погладил ее ладонь большим пальцем.

– Ты тоже прекрасный друг. И отличный компаньон для душа.

Он улыбнулся и поднес ее руку к губам. Кольцо, что он подарил ей, царапнуло его по губам, когда он коснулся ими ее пальцев.

* * *

Когда они вернулись в офис, он был похож на зону боевых действий. Все кругом разворочено, даже в стенах дыры – специалисты искали подслушивающие устройства. Точь-в-точь сцена из шпионского боевика. Сойер уже был на месте и позвал Ноя в кабинет.

Лили остановил громила в черном костюме.

– Останьтесь здесь, пожалуйста. – Он указал на стулья в приемной.

– Но мне надо работать.

– Понимаю, но мы еще не закончили. Бумаги и компьютеры трогать нельзя, отвечать на телефонные звонки тоже.

Лили села на стул. Что происходит? Волнение накрыло и ее. Ну кто мог оказаться шпионом? Уборщица? Мастер, который чинил копир? Она, конечно, знала, что она тут ни при чем, но из-за всей этой суеты и сурового мужчины, рывшегося в вещах в нескольких метрах он нее, чувствовала себя виноватой.

Открылась дверь кабинета Сойера, и он позвал:

– Лили, ты нам нужна.

Она встала и направилась в кабинет. Каждый шаг тяжело отдавался во всем теле, сердце бешено колотилось.

– Пожалуйста, присядь, – попросил Сойер, когда Лили вошла.

Она села рядом с Ноем, и он тут же повернулся и посмотрел на нее с каким-то странным выражением лица.

– Скажи, что это не ты.

– Ной, остановись! – скомандовал Сойер. От его тона Лили чуть не подпрыгнула.

– Нет, я не могу. То, что ты собираешься ей сказать…

– У нас есть доказательства. Мы должны все выяснить.

– Объясните мне, что все это значит, – взмолилась Лили, сгорая от желания схватиться за руку Ноя, как утопающий за спасательный круг.

Сойер мрачно посмотрел на нее.

– Пожалуйста, будь честной, отвечая на вопросы. В противном случае нам придется обратиться в полицию и выдвинуть обвинения.

– Полицию?! – Она почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног. – Конечно, я ничего не стану скрывать. Я никогда от вас ничего не скрывала.

– Я же говорю тебе – она ни при чем! – отчаянно выступил в ее защиту Ной.

– Позволь мне закончить, – строго оборвал его брат. – Лили, расскажи нам все о своих взаимоотношениях с нашим отцом.

– Что? Я не понимаю. Я ведь с ним даже не знакома!

– Сойер! Говорю тебе – это абсурд! – Он повернулся к Лили, вид у него был виноватый и расстроенный. – Информацию сливали с твоего компьютера.

– Что?! Но это невозможно!

– Каждый вечер вся информация из твоей почты загружалась на сервер, принадлежащий одному из предприятий отца. Поэтому он всегда был на шаг впереди и знает все о реконструкции «Гранд-Легаси».

Лили потеряла дар речи. Она была в шоке.

– Я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь. Я бы никогда такого не сделала. Вы должны мне верить!

Сойер уселся в свое кресло, скрестив на груди руки.

– Не знаю, что и сказать. Пока все не выяснится, тебе лучше уйти. Я не могу позволить тебе сесть за компьютер и вообще даже прикоснуться к чему-либо в офисе. Ной, проводи Лили.

Лили встала, говорить она была не в силах. Пошла как на автопилоте. Едва они вышли из офиса, схватила Ноя за руку.

– Пожалуйста! Поверь мне! Ну неужели ты тоже считаешь, что я способна на такое?!

– Я тебе верю. Но ситуация ужасная. Улики против тебя. И Сойер, кажется, убежден в твоей вине.

– Неужели все, что я сделала для «Локк и Локк», ничего не значит?

– Конечно, значит. Но слив информации начался почти сразу, как ты пришла к нам на работу. А ты стала незаменимой и присутствовала на всех важных встречах.

– Но если я работаю на вашего отца, зачем бы я пошла на соглашение с тобой ради сделки с Ханнафортом? Я ведь была бы в ней не заинтересована.

– Не это его цель. Он хочет вернуть себе «Гранд-Легаси».

Лили была совершенно подавлена. Свою работу она любила больше всего не свете. Не считая Ноя, конечно. И вот теперь она может потерять и работу, и Ноя. На глаза ее навернулись слезы.

– Мистер Локк… – К ним подошел мужчина из агентства. – Мисс Фостер должна покинуть офис. Немедленно.

– Хорошо, – потерянно ответила она.

– Я тебе помогу. Вызову водителя, чтобы отвез тебя в «Гранд-Легаси».

Ной вынес ей пальто и сумку. Сойер даже не попрощался.

Машина уже ждала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Локка

Узнай ее взгляд из тысячи
Узнай ее взгляд из тысячи

Плейбой Сойер – владелец известнейшей сети отелей. Он много сил и средств вкладывает в развитие семейного бизнеса. Поэтому, когда возник вопрос, кому поручить создание грамотной рекламной кампании, способной вывести его дело на новый уровень, Сойер ни секунды не сомневается: справиться с этой сложной задачей сможет только его новая знакомая, специалистка по связям с общественностью Кендалл Росс. Он познакомился с обворожительной красавицей на свадьбе их общего знакомого, однако после восхитительной ночи любви продолжения не последовало. Кендалл очень настороженно относится к богатым и влиятельным мужчинам, а у Сойера есть проблемы с доверием к женщинам. И все же их ждет совместная работа… Смогут ли они справиться с влечением друг к другу и вместе создать успешный деловой проект?

Карен Бут

Любовные романы

Похожие книги