Читаем В сетях страсти полностью

– Ну что ж… – София попыталась собраться с мыслями. Интересно, что за дело Киру до ее мужа? Сделав глубокий вдох, она вновь заговорила: – Я перебралась в Баттен-Даунс вскоре после того, как отца повесили. И Ричард перебрался туда чуть попозже.

– Насколько позже?

Она задумалась.

– Ну, через несколько недель… Может, через месяц после меня. Он всегда удивлялся этому совпадению. Двое чужаков… Одни в городе… Вот мы и сблизились. Он предложил мне руку из жалости. Я в этом уверена, потому что вряд ли ему была нужна жена без приданого, к тому же почти обанкротившаяся. Мне тогда было очень трудно. Переезд, новая жизнь, переговоры с людьми, которых я никогда прежде не видела, – все это ужасно утомляло. В общем одинокая женщина. Женщина без мужа и без будущего… Но Ричард пришел мне на помощь. Сделал предложение. Немногие пошли бы на такое. Он был очень добр и…

– Он не был добр, – перебил Кир.

София подняла глаза.

– Не понимаю, о чем ты… Ведь ты… – Она взглянула на него, прищурившись: – Ты же не знал моего мужа, верно?

В ответ – молчание.

– Да, ты не знал моего мужа, не мог его знать, ведь так?

Ответа и на сей раз не последовало.

– Что ты молчишь, Кир?! – не выдержав, закричала София.

– Я знал твоего мужа, – ответил он, помрачнев.

– Но откуда?

– Он был бухгалтером у Козимо.

– Но это… невозможно, – пролепетала София.

– Ричард Писец. Левша. Лучше владел пером, чем мечом. Похоже?

София похолодела; казалось, холод разливался по всему телу, замораживая ее.

– Но… Ричард… Он ведь был…

– Человеком из комменды.

– Нет-нет, он был…

– Бухгалтером Козимо.

– Нет! Невозможно! Я ведь от них сбежала! Никто не мог меня найти. Я взяла новое имя, новую…

– Я отвозил ему деньги, София, – снова перебил Кир. – И его подпись – на моих квитанциях, поэтому я знаю его руку. Он распоряжался деньгами Козимо. Пока не исчез. Исчез бесследно. Вскоре после смерти твоего отца.

– Нет-нет, я думаю…

– К тому же последние записи в гроссбухе сделаны рукой твоего мужа, – добавил Кир.

– Что?! – София уставилась на него в изумлении.

– И это доказывает, что он получал деньги.

– Деньги?

– Очень большие суммы. Чрезвычайно большие.

София посмотрела на свои руки. Они дрожали.

– Насколько большие?

– Многие тысячи.

– Но это невозможно, Кир! У нас никогда не было таких денег! Мы всегда жили скромно и…

– У кого-то были такие деньги. И получал их твой муж, София.

– Но от кого? – прошептала она, чувствуя, как гулко колотится в груди сердце – вот-вот выскочит.

– От посланника французского короля.

От этих слов Кира София чуть не задохнулась:

– Но я не знаю… посланника короля Франции, – пробормотала она глупейшим образом.

– Зато его знал твой муж, – заявил Кир, который, казалось, знал все на свете. – А король Эдуард только что объявил войну французскому королю.

<p>Глава 31</p>

София чувствовала, как все ее тело сковывает ледяной холод. Она коснулась пальцами губ. Ледяные…

– Господь милостивый, – прошептала она, прижимая ко лбу ладонь. – Нет, не понимаю…

Тяжко вздохнув, она отвернулась к стене. Ей надо было подумать, собраться с мыслями…

Неужели ее муж был сообщником Козимо Эндольте и комменды? Нет! Не может такого быть! Это невозможно…

– И все же… возможно, – пробормотала София, размышляя вслух. Да, Ричард действительно переехал в тот же город, что и она, несколькими неделями позже. И тотчас же стал за ней ухаживать. А через несколько месяцев сделал предложение. И он поставлял шелк в Трапезунд и налаживал торговые связи, хотя ничего не понимал в торговле. И уж точно не знал, сколько денег она приносила. Но зато он нашел гроссбух. И похоже, нисколько не возмутился и не испугался.

А ее отец… Ведь это же отец предложил ей бежать в Баттен-Даунс. Где и нашел ее Ричард.

Но что все это означало? Ее покойный муж… Ее покойный отец… Козимо Эндольте… Какая-то кошмарная паутина!

Ох, как же ей холодно… Обхватив руками плечи, чтобы хоть немного согреться, София со вздохом пробормотала:

– Нет, не понимаю…

– Не понимаешь? Неужели? – тихо сказал Кир.

И ей совсем не понравилось, как он это сказал.

Она наконец-то повернулась к нему. Он стоял на прежнем месте – посреди комнаты. Туника сброшена, влажные штаны льнут к бедрам, а растрепанные волосы прилипли к шее. Он молча наблюдал за ней и выглядел так, словно чего-то опасается.

– Кир, ты не можешь думать, будто я что-то знала об этом.

– Почему нет?

Она вскинула руку, но тут же опустила ее, заметив подозрение в его взгляде. Почему она чувствует себя… такой несчастной?

Его темные глаза были холодны, как сверкающие дротики.

– Утверждаешь, будто не знаешь об участии мужа в комменде? О квитанциях на деньги?

– Конечно, нет! Как ты можешь так думать?!

– Потому что твой отец был продажным судьей, имевшим дело с коммендой. Потому что твой муж был их человеком. А тебя, София, очень легко представить в центре всего этого.

Она судорожно сглотнула, а Кир продолжал:

– Твой отец и муж что-то задумали. Либо в сговоре с Козимо, либо без его ведома – кто знает? Теперь оба мертвы, и я спрашиваю: что ты обо всем этом знаешь?

Софию трясло словно в ознобе. Снова сглотнув, она пробормотала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги