Читаем В сетях интриги. Дилогия полностью

Смолкла песня, такая понятная и близкая всем, тут собравшимся, иззябшим, полуголым, полуголодным людям, загнанным и обиженным без конца. И настала полная, но недолгая тишина.

Её разбил выклик пьянчужки «дворянчика», словно клёкот большой птицы, напуганной тишиной, прозвучавший неверным, высоким звуком.

— Э-эх, братцы… Тяжко, други мои!.. Тяжко… Не я пью, горе моё пьёт!.. Слышь, я сам дворянский сын!.. Сутяги осилили… Подьячие вконец разорили. Немцы одолели, поборами извели!.. Наг я, бос… Да душа-то у меня есть хрестьянская… Вот какой я… А таков ли был!.. Матушка мне, бывало, сама головушку расчешет, поясок на рубашку… Э-эх, одно слово… загубили!.. Всё пропади!.. Останное… Всё долой! — разрывая ворот ветхой рубахи, кричал истерично уже пьянчужка-горемыка. — Всё к лешему… А тамо — и самому конец!.. Заодно…

Упав всею грудью на стол, он вдруг не то завыл, как тяжко раненный зверь, не то зарыдал сухими, бесслёзными рыданиями, потрясающими это измождённое, худощавое, но ещё сильное, большое тело.

— Ишь, болезный, как убиваетца! — прозвучал из тёмного угла женский подавленный голос. — Обидели, чай, лиходеи какие!..

— Акромя немцев — некому! — отозвался из кучки землекопов старик, имеющий вид начётчика в каком-нибудь староверческом скиту. — От них, окаянных, житья нету люду православному. Веру порушили, души загубили, антихристово семя… Вон и тута один кургузый бродит! — указал он в сторону Жиля и даже отплюнулся с омерзением.

Живой француз, не разобрав, в чём дело, только заметил, что речь шла о нём, и сейчас же отозвался:

— Карош ваши песня… Очшинь он тут… сюда… так! — не найдя выражения, ударил он себя по груди. — И у нас, на belle France, есть таки кароши песня… Слюшай… Я вам будиль поить сейшас. Кхм… Кхм…

— Валяй!.. Слышь, робя, немчин буде камедь ломать!.. Гли-ко!.. Потеха! — зазвучали голоса.

Из углов поднялись лежащие, сгрудились ближе к пустому пространству среди кабака, где Жиль, взявши в руку балалайку побольше, пробовал брать на ней аккорды, как на мандолине.

— Кхм… Плохой ваш энстрюман!.. Ну, я пробовал… Кхм… Слюшай…

И, кое-как подыгрывая, он запел хриплым голосом, но с выразительными, живыми движениями и с огоньком военную песенку, заученную в прежних походах:

Rataplan, rataplan!Les Francais, en avant.Voila l'ennemi.Aux combat, mes amis!Et toujours, en avant…Pif-paf-poraf! Rataplan,Ra-ta-plan-plan-plan-plan[2].

Общий смех был наградой певцу.

— Уморушка! И не понять, што поёт! — толковали с разных сторон. — Ровно в барабаны бьёт на плацу… Што за песня такая, скажи, мусье…

— Это наш военни песня, када Франсуа — сольда побеждал враги… понимай!..

— Всё враки! Не больно-то побеждатели вы! — задорно возразил один из певунов. — Слыхали мы… Вон и сам в полон ты попал!.. Миних-то, даром немчура, а как вашего брата под Гданском вздул. Можно к чести приписать!..

— Миних — канайль! — сердито отозвался Жиль. — На Дансик он делил засад… Ваши сольда мноко биль… Наши — мало биль… Это не сшитай!..

— Эх, вы! — не унимался парень. — Все «сольда»… А ты не лезь в драку, коли силёнки не хватает. Ишь, как помянули ему, что вздули их, так ещё и лается… Пёс кургузый! Как ты могишь, а!.. Он хоша и немец, а фильтмаршал, енерал… А ты сучок поганый… Гляди, лучче помалкивай, не то…

— Зачем сердиль! — дружелюбно затарантил Жиль, ловко уклоняясь от увесистого кулака, поднятого уже к его лицу. — Я ошинь люпиль русськи… кароши народ, бон камерад… Я не люпиль альман!.. Немшура — фуй, понимай. Он — плакой женераль. Дансик — биль ошинь мнока ваши сольда кругом. А Миник зеваль, и круль Станисла Лешински убекаль из Дансик. Ево надо биль браль плен, а не бедни сольда — Франсуа. Миник не умель. Панимай, мосье. Миник — для вас плакой женераль!..

— Ишь, какой разборщик нашёлся! — не утерпев, вступил в беседу и Яковлев, давно уже приковылявший поближе из своего угла. — А ты, мусьяк, того не скажешь, что сам твой же Людовик Французский немцу Миниху два мильона рублёвиков подсунул, только бы тот присягу нарушил, тестя евонного, круля из ловушки повыпустил!.. Вот истинная причина, что поляк улепетнуть от нас мог!.. А не то што… Генерал бравый наш Миних — да деньгу любит, охулки на руку не кладёт, нет…

Стрела была направлена хорошо. Сразу послышались голоса с разных сторон. Говорили старые и молодые.

— Слыхали… И мы слыхали… Два мильона сцапал немчин!.. А то бы ни в жисть наши не выпустили круля.

— Вестимо! Как крысу в норе, окопали мы ево в этом самом Гданске! — подал голос солдат из кружка таинственных собеседников. — Я тамо был. Мёрзли, голодали, а в оба глядели!.. Не упустили бы полячишки, кабы само начальство нам глаза не отвело!.. Вестимо: генералы-нехристи все, не нашинские!.. Немцы-бусурмане, так они друг дружку и покрывают… Э-эх, нет нашего батюшки, царя Петра Лексеича. Государыня, слышь, при смерти… Государь названый — дите малое. Кто править станет!.. Што с нами буде!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Государи Руси Великой

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза