Читаем В сетях интриги. Дилогия полностью

— Почту за честь! — поклонился, подымаясь с места, фельдмаршал Миних.

— И я! — отозвался поспешно Бирон.

Остерман промолчал. Он только покряхтывал невнятно да потирал больные ноги.

— Но это ещё не все! — снова, уже гораздо увереннее и твёрже, заговорил Бирон. — Государь наш, вновь избранный Господом, — ещё дитя… Нужна опека. Кого же изберём правительством до его совершения лет?.. Какое должно быть сие правительство? Вот наиглавнейший вопрос. Андрей Иванович, за вами слово, — обратился он к Остерману.

— Кхм… О-ох! — морщась и потирая колени, медленно заговорил тот. — Да я уж, слышь, говорил… Матушка здравствует у его величества… Самая близкая и законная опека. А в помощь ей — совет… из десяти либо двенадцати персон познатнее. О-о-ох… Ничего иного в сей час и не придумаю…

— Вот хорошо будет! — поспешно подал голос Бестужев, заметя, как потемнело лицо Бирона. — Заместо одного — дюжина господ… Беда тогда земле и царству.

— Ну, само собою, што… — начал было Черкасский, совсем не склонный к подобной форме правления, но не докончил и смолк, не зная, чего станет придерживаться большинство собрания.

— И мне также сдаётся! — осторожно подал голос Ушаков, уловив на себе вопросительный взгляд Бирона.

— Хоть на Польшу стоит поглядеть! — продолжал усердствовать и горячиться Бестужев. — Видели мы, куда там через край советы всякие завели!.. Многоголовое правительство… Плохо, если одного господина в делах нету… Одного прямого правителя нам надобно.

— Граф, что же вы от нас отдалились! — обратился Бирон прямо к Миниху. — Слышать изволили, что полагают наши господа министры о правительстве!

— Нет! — делая вид, что отрывается от глубокой задумчивости, покачал головой Миних. — Простите. Устал. Задумался. А какая речь?

— В рассуждении опеки господа министры полагают, не следует делать подобно тому, как в Польше, где сразу многие особы в высшем правительстве равную силу имеют. Совета верховного не желают у нас. Как вы, граф, полагать изволите?

— Да никак! — с притворной прямотой и простодушием отрезал Миних, делая непроницаемым своё красивое, ещё моложавое лицо. — Я больше своё знаю, что на войне… по солдатской части… А здесь — как все, так и я. Не надо совета — и не надо. Регенту быть — так и то ладно!

И он снова откинулся на спинку своего кресла, стал греть ноги у пламени камина.

— Да кому регентом — вот вопрос! — в свою очередь обратился к Миниху Левенвольде. — Вот граф Андрей Иваныч за принцессу стоит… — поспешил он подчеркнуть кандидатуру своей покровительницы.

Но Бирон не дал ему кончить.

— Простите! Смею сказать: и я того же ждал! — решительно заговорил он. — И говорил государыне. Но её воли нет на таковое избрание. А впрочем, как сами порешите, господа министры! От вас всё теперь…

— Какую ещё там правительницу! — не унимался Бестужев, видя, что большинство колеблется, и желая создать желаемое настроение. — Мужчину на такое дело надобно. Кроме вашей светлости, некому иному регентом и быть…

Слово было сказано. Быстро окинул взором окружающих говорун-угодник и сразу осёкся. Все молчали. Ими овладела какая-то неловкость, какая бывает с людьми, не имеющими духу опровергнуть сказанную нелепость, но не желающими и поддержать наглеца.

Бестужева это не смутило. Передохнув, он решил поправить впечатление и сразу торопливо зачастил дальше:

— Вестимо, в иных государствах странно может показаться, что обошли отца и мать государя при таком назначении… Nicht wahr?[3] — почему-то по-немецки закончил он свою русскую речь.

Угрюмое молчание продолжало служить единственным ответом.

Тогда на помощь своему приспешнику выступил сам фаворит, чувствуя, что почва слишком колеблется у него под ногами. Исподлобья оглядывая всех, он глухо заговорил:

— Правда, не без зависти и ненависти будет кругом, если, минуя отца и мать… импе…

Голос его сорвался. Заметив, что Черкасский осторожно шепчет что-то Левенвольде, Бирон сразу вышел из себя и почти грубо крикнул:

— Да что вы там шепчете!.. Громко говорите. Не время теперь…

Он сдержался, не кончил резкого слова, готового сорваться с языка.

— Да я вот то же самое сказывал! — торопливо стал оправдываться, оробев, Черкасский. — Кроме вашей светлости, кому и править! Нет иного такого в русских государских делах искусного и здоровьем крепкого…

Остерман усиленно закашлялся при этом камне, брошенном в его огород. А Черкасский уже совсем решительно закончил:

— Править землёю — это не мутовку облизать!.. Боле я ничего и не говорил… Бог свидетель!.. Вот и граф Левенвольд — живой человек… Он сам скажет!..

Левенвольде усиленно закивал головой.

— Уж видное дело: нет другого! — поддержал Ушаков.

— На принца надежда плохая! — медленно, плавно, слегка картавя, заговорил Левенвольде, не желая нажить опасного врага в Бироне своим безучастием в такую важную минуту. — Вон на многих из нас, на иностранных в особенности, — попрёки, нареканья слышны со всех сторон… особливо от русской партии… Надо уметь и ответить… А наш принц…

— М-да, не речист! — подхватил Менгден. — Чудесный человек… Но не речист!.. С герцогом ли сравнить!

Снова наступило молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Государи Руси Великой

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза