Читаем В ритме фламенко полностью

Немедленно позабыв про температуру, молодая женщина, движимая раскаянием, принялась действовать. Она быстро стянула ужасную безразмерную футболку, украшенную коричневым изображением собора Саграда Фамилия и почти достигающую колен, — в этой немыслимой одежде Маргарет в последнее время расхаживала по номеру, — и натянула короткое платьице из светлого льна.

Тщательно причесавшись и придирчиво осмотрев себя в зеркале, она опрометью вылетела на улицу. Страшная неизлечимая болезнь благополучно позабылась. Надо было действовать, да побыстрее, пока прекрасный Микаэль не увлекся другой хорошенькой блондинкой, ничего не имеющей против брака и рождения детей.

Шумная толпа и яркий свет на мгновение ошеломили молодую англичанку, последние два дня безвылазно просидевшую в сумрачном помещении. Надо же было так отрешиться от окружающего мира, что забыть о том, что на улице лето, жара и солнце! Она даже еду заказывала в номер, не желая никого видеть. Временами Маргарет казалось, что мир вокруг просто растворился и исчез, без остатка поглощенный черной меланхолией.

Однако, выбежав в легком платье на раскаленную улицу, Маргарет обнаружила, что ни яркий солнечный свет, ни солоноватый морской воздух, ни томный шелест темно-зеленой листвы никуда не делись. Напротив, они радостно приветствовали затосковавшую гостью, всеми силами прославляя кипучую южную жизнь.

Благодатные лучи вечного светила быстренько согрели руки и ноги, озябшие в сухом кондиционированном воздухе отеля. Ветерок, до этого момента беспечно шелестевший оливковыми листьями, игриво забрался под платье. Черноволосый молодой человек, гордо восседающий в киоске, где продавался знаменитый хамон — особым образом приготовленная испанская ветчина, — приветливо улыбнулся красивой незнакомке.

Маргарет внезапно ощутила прилив хорошего настроения, не менее хорошего самочувствия… и дикий голод. Она торопливо подбежала к киоску — чудесному источнику пищи — и взяла себе двойную порцию.

— У сеньориты прекрасный аппетит, — снова улыбнулся юный продавец, который оказался не прочь пококетничать с хорошенькой покупательницей. — И не менее прекрасная фигурка.

— Спасибо, спасибо, вы очень добры, — слегка невнятно отозвалась молодая женщина, с трудом удерживаясь от того, чтобы не набить рот до отказа.

Раньше она в ответ на такое замечание покраснела бы до кончиков пальцев или отреагировала бы какой-нибудь резкостью. Но, похоже, жаркая испанская почва совершенно ее изменила.

— Что, наверное, любите длинноволосых блондинок?

— Кто же их не любит! — с жаром воскликнул паренек, ловко отрезающий от хорошенько провяленного свиного окорока тончайшие ломтики. — Они так редки… и так очаровательны!

Маргарет польщенно улыбнулась и заказала третью порцию.

Через полчаса предприимчивая англичанка сидела на городской площади, кроша толстым белым голубям только что купленную булку, и размышляла, как ей лучше поступить. Телефон службы такси она выяснила у того самого продавца ветчины: они ведь все знают, даже то, что знать совершенно не полагается. Теперь надо было предпринять очередной шаг, точнее, решиться на него.

Сначала молодая женщина хотела просто позвонить в диспетчерскую и попросить, чтобы за ней приехал именно Микаэль. Он появляется на пороге номера, высокий и широкоплечий, видит свою возлюбленную в легкомысленном и соблазнительном наряде. Горячая испанская кровь вскипает, следует бурная сцена примирения, и жизнь снова становится прекрасной…

Однако теперь Маргарет терзали многочисленные сомнения, которые, оказывается, никуда не делись, а просто испуганно отпрянули в глубины сознания под натиском слепящих солнечных лучей. Но быстро притерпелись и теперь выползли на свет божий, наполняя бедняжку нерешительностью и робостью.

А что, если он узнает адрес и не приедет?

А что, если приедет и посмеется над ней?

А что, если в Барселоне несколько служб такси и появится не тот Микаэль? Хороша же она будет в своем эротичном кружевном пеньюаре!

В конце концов, что, если он так сильно обиделся, что никогда, никогда ее не простит. Это было бы просто ужасно, непереносимо…

Впрочем, еще ужаснее сидеть посреди ярко освещенной площади и страдать без толку. Лучше уж выяснить все раз и навсегда и больше не мучиться.

Я же ничего не теряю, решила в итоге Маргарет, кинув оживленной голубиной толпе последние крошки. Белые птицы нисколько не боялись ее и лезли буквально под ноги, стремясь добраться до лакомых кусочков. Сомнения их не одолевали. Никакие.

В таксопарке, где на небольшом пространстве теснились машины, ожидающие вызова, было не слишком людно. Водители сидели в своих авто, перекусывая, почитывая журналы с нескромными картинками, или просто дремали, пользуясь минуткой отдыха. Мощный наплыв туристов не позволял им особенно расслабиться: в аэропорту Барселоны садились самолеты со всего света, и толпы любопытных искателей новых впечатлений следовало развозить по отелям и пансионам.

То и дело какая-нибудь машина, шурша шинами, трогалась с места и выезжала за ворота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену