Читаем В последний раз, Чейз? (СИ) полностью

Я сажусь на зеленую траву и опускаю ноги в воду, словно спасаюсь от жары. Лягушки мгновенно, одна за другой, плюхаются в воду. Издевательский рой их голосов стих в тине. Можно идти спать. Только я не могу. Через четыре часа рассвет, еще через несколько часов проснется весь дом, и даже если я задержусь в своей комнате, рано или поздно мне придется увидеть ее. Но самое жуткое – увидеть ее счастливой.

– Не спится?

Меня пробирает дрожь. Я медленно, чтобы не спугнуть мимолетное видение, оборачиваюсь.

– Ты, кажется, Перси, верно? – спрашивает девушка-тень.

А затем она шагает на свет, что разливался от ночников в саду. У нее круглое милое лицо с ямочками от полусонной улыбки. Глаза отражают свет озерца, словно зеркало. Она маленькая, крохотная, и если я встану, ее макушка едва достанет до моих плеч. И все же, она очень складная, словно фарфоровая кукла в дорогой упаковке. С ее образом не вяжется только черная футболка с черепами, что болтается на ней, как балахон.

– А ты – Беатрис?

Два каштановых хвостика дернулись, когда девушка, словно ребенок, закивала головой.

– Решил подышать свежим воздухом на ночь, – вру я.

– Я думала, люди устают с дороги, – она улыбается, усаживаясь на гамак рядом со мной. – Не знала, что некоторые в этом доме просто ужасные собеседники. Нет-нет. Я не про тебя, черт. Конечно, не про тебя. Извини, я просто не очень хорошо схожусь с новыми людьми…

Ее искренность по-доброму завораживала, и я поспешно улыбнулся.

– Ты это о Ди Анжело?

Тут же ее лицо просияло, словно я помог найти ей верный ответ. Она откинулась на гамак, поджимая ноги, и, совсем как я в детстве, стала раскачиваться в нем, как в колыбельной. Только это было в Монтауке, почти шестнадцать лет назад. А это здесь – в Новом Орлеане. Город, который, я надеюсь, однажды уйдет под воду.

– Он очень упрямый, прямо как ребенок.

– На самом деле, он и есть большой ребенок, – выслеживая золотых рыбок в пруду, говорю я. – Но он славный малый.

И от этой фразы меня передергивает. Джейсон отзывался так о Майкле. И что-то в этом было ненавистное. Глупое, но разъедающее, словно яд.

– Нико часто рассказывал мне о тебе. Если бы я не знала, что вы друзья, решила бы, что вы братья. Он гордится тобой. Каждым твоим поступком. Нахваливает, словно ему за это платят, – Беатрис осеклась. – Снова я болтаю глупости.

Я тихо рассмеялся. Медленно, но верно, я стал понимать выбор Нико.

– Вы давно познакомились?

– По-моему, в марте, а может быть в мае позапрошлого года. Или это был июнь? Да, по-моему, это было летом. – она замотала головой, и хвостики снова ожили на ее голове. – Я ужасная девушка, раз не помню таких подробностей.

– По-моему, дело не в дате. Если ты счастлива, то должна отмечать это каждый день…

И она не ответила мне. Повисла неловкая тишина, словно фраза была двусмысленной, но, честное слово, я был искренен. И мне даже обидно стало на мгновение. Она не знает меня, а уже осуждает.

– Прости, – вдруг запинается Беатрис, – я задумалась над твоими словами. Если честно, я представляла тебя немного другим…

– Каким же?

– Не таким умным, – бросила девушка, а помедлив, выпалила: – Черт!

На этот раз я захохотал. Ее лицо приобрело сперва удивленное выражение, а потом в воздухе повис ее звонкий смех. Я даже замер. Беатрис была похожа на ребенка: чистого, непорочного, искреннего, едва родившегося ребенка, что смотрит на мир широко раскрытыми глазами, полными интереса. Неужели я увидел это в ней всего за несколько минут нашего знакомства? И я рад за Нико. Тепло, уверенность в том, что девушка с двумя хвостиками окружит его настоящим теплом и заботой, не покидала меня. Чрезмерная искренность не была напыщенной или неестественной. Она была такой, и это в который раз доказывало мне, что боги вознаградили Нико за всю его пережитую боль сполна.

– У меня рыбьи мозги, все верно. Я рад, что ты у него появилась. Кажется, вы довольно близки.

– Надеюсь, – тихо произносит Беатрис. – Все же иногда мне кажется, что он уходит в себя. Совершенно не разговорчив, молчалив, словно у него есть тайны, которые меня не должны касаться, но касаются ведь. Извини, глупости все это. Нико говорил, ты любишь море?

Да, он действительно много обо мне рассказывал. Я пожимаю плечами.

– В последнее время не особенно…

– Я хотела показать тебе одно место. Залив, который не огорожен всей этой… – девушка замолчала, подбирая слово, – мишурой. Ни людей, ни фонтанчиков с пузатыми купидонами, цветами, идеально выстриженными газонами.

Мы, не сговариваясь, покинули тихую веранду. Думаю, лягушки вернутся на свое прежнее место. Однажды, тина полностью затянет озеро, превратив его в болото. Запах буде тошнотворный, и вряд ли это место останется прежним раем.

– Ты тоже не особо любишь все это? – спрашиваю я, когда мы спускаемся по ступеням к песчаному берегу, что напоминал мне побережье Монтаука.

– Я согласилась приехать на свадьбу Аннабет только потому, что она всегда хорошо ко мне относилась.

– Ты уже виделась с ней? – ошарашенно спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги