- А что она выдумывала?
- Ну, если в один прекрасный день она не вернется, то мы должны вызвать полицию! - выпалил Александр и повалился на подушку.
- Нет, она говорила не про полицию, а про посла, - покачала головой Джорджия.
- Нет, Георгия. Неправда. Про полицию. Но мы же не можем говорить по-шведски? - вдруг спохватился мальчик.
- Ну вот видишь, какой ты глупый!
- Так вы что-то сказали полиции или послу? - тихо спросила Грейс.
К ней повернулись испуганные мордашки.
- А разве Вилла не вернулась домой? - спросил Александр.
- Не вернулась, но все в порядке. Она выходит замуж! - радостно заявила Георгия. - Ее не затоптал старый лось. И она не заблудилась в лесу.
Дверь распахнулась и влетел взбешенный Питер Синклер.
- Грейс, они снова вам надоедают! Джорджия, Александр, как вы себя ведете!
- Не беспокойтесь, я люблю детей.
- Да, но ведь сейчас прием.
- Питер, - донесся голос Кэт, - приехала Эбба. Спустись.
На миг в глазах Питера мелькнуло смущение.
- Бог мой, не думал, что она приедет. Грейс, вам лучше спуститься и познакомиться с баронессой ван Стерн.
Через несколько минут Грейс уже слышала:
- Эбба, позвольте вам представить Грейс Эшертон из Лондона.
Узкое бледное лицо казалось ещё длиннее из-за высокой короны светлых волос. Грейс пожала худую руку с длинными пальцами. Вот и шведская аристократия - холодная, бледная, анемичная, с бесцветной кожей и водянисто-голубыми глазами. Нужно признать, женщина в простом черном платье, обтягивавшем гибкое стройное тело, производила впечатление. Правда, несколько пугающее...
- Вы новая секретарша посольства, мисс Элерон?
Грейс не хотелось говорить ей о родстве с Виллой.
- Нет, я писательница.
- Как интересно! Можем мы с мужем пригласить вас к себе? Хотите посмотреть наш дом, мисс Эшертон? Он не слишком велик, но достаточно стар и типично шведский.
- Весьма любезно с вашей стороны, - пробормотала Грейс.
- Эбба - добрейший человек в Швеции, - горячо заявил Питер. - Я прав, Эбба? Жаль, что Якоб не смог приехать. А теперь позвольте мне вас угостить.
Кэт оставалась в дальнем углу комнаты, мрачно комка темное платье. Грейс случайно поймала её напряженный, почти панический взгляд и вспомнила слова о скучных посольских приемах. Но почему её собственная вечеринка вызывала у хозяйки такую реакцию?
В тот же вечер, удобно устроившись в огромном кресле и листая дневник Виллы, Грейс говорила Польсону:
- Я знаю, кто такой Якоб. Барон ван Стерн не был на вечеринке, но там была его жена. Весьма впечатляющая особа. Синклер так волновались, что вряд ли она принадлежит к кругу их друзей. Может быть, её принимает посол, но уж никак не родовой служащий посольства. А вам эта фамилия что-нибудь говорит?
- Конечно. Это несколько обедневшее очень старое шведское семейство.
Польсон сделал какую-то пометку в маленькой записной книжке.
- А что вы записываете?
- Якоб, барон ван Стерн. Нужно действовать по системе. Вряд ли он имеет отношение к матримониальным планам Виллы. Он человек семейный и обожает красавицу жену. Но что еще? Вы видели Свена или Акселя?
Грейс покачала головой.
- Даже Густава не было?
- А как я могла встретить Густава, если он - жених Виллы?
Но Грейс продолжала думать о словах Уинфред Райт насчет связи Виллы с женатым человеком, пытаясь увязать их с детскими фантазиями про то, что Вилла потерялась в лесу.
Впрочем, не только у детей разыграется воображение, если вчитаться в то, что написала Вилла.
- Лес, дождь по крыше, - сомневаюсь, что дети что-нибудь об этом знают. А если она и в самом деле в лесу? Мы могли бы её найти?
- Вы знаете, сколько в Швеции лесов?
- А дневник нам не поможет?
- Как именно?
- Не знаю, - с несчастным видом призналась Грейс.
- И дождь идет повсюду. Нужно как-то изловчиться толком расспросить детей Синклера.
Грейс кивнула.
- Я так и сделаю.
- А завтра мы поедем в Гипсхолм, посмотрим портрет Густава IV.
- Прекрасная идея.
- Я тоже так думаю.
- Думаете, так мы доберемся до Густава?
- По крайней мере увидим, как он выглядит. Мой старый "Вольво" на ходу, а по дороге на берегу озера можно устроить пикник.
- Прекрасно.
В присутствии большой спокойной фигуры Польсона Грейс чувствовала себя уютно и умиротворенно, не так, как у Синклеров на вечеринке. И понимала, что таким покоем обязана ему. Она сказала это вслух и увидела, как лицо Польсона расплылось от удовольствия.
- Тогда снимите ваше шикарное платье, наденьте что-нибудь попроще, а то я чувствую себя чрезвычайно неуверенно.
Грейс рассмеялась.
- Вам стоило бы видеть баронессу.
- Ни малейшего желания. Она не в моем вкусе.
- А я?
- Вы смеетесь надо мной, Грейс? Что вы пили? Шнапс?
- Нет, обычный английский джин.
- Завтра, - сказал Польсон, - выпьем шампанского.
Глаза их встретились, и её сердце сбилось с ритма. Польсон смотрел на нее, словно приглашая заняться любовью.
- А что празднуем?
- Надеюсь, замужество Виллы. - Польсон отвел глаза.
- Но ведь вы в это не верите?
Он медленно покачал головой.
- В возможного ребенка верю. А в свадьбу - нет.
Она немного подождала пояснений, но Польсон молчал. Казалось, потянуло холодом.
9