Читаем В мою смену не умирают. Том II (СИ) полностью

Наблюдая за муками рождения новой жизни, я невольно подался вперед, поближе к рыбоженщине. Молниеносным движением она схватила меня за запястье. Я закусил губу от боли. Пусть Фора и не обладала элементом «ничто», но она отчего-то покрыла свою перепончатую ладонь водой, которая активно испарялась, обжигая меня магическим паром. А ведь у нее еще и когти на каждом пальце!

— Все хорошо, все будет хорошо, расслабься… — бормотал я.

Пусть в фильмах в моем старом мире во время подобных сцен доктора все время орут «тужься-тужься», Егор в информации о родах рыгизов сообщил мне, что лучше всего они проходят, когда «самка отдается потоку и позволяет детенышам самим опуститься в воду».

— У-а-а-а!!! — вскинув голову, завопила Фора.

Мне тоже очень хотелось вопить, но я сдержался.

А рыбоженщина тяжело задышала. В заводи я увидел синюю жидкость, медленно перемешивающуюся с мутной водой.

— Э-эйн, у-у не-е-е кро-о-овь! — вынырнула Люси в теле рыгиза.

— Я вылечу! — быстро отозвался я, и доппельша ушла обратно под воду.

Сконцентрировав ману, я практически в упор направил в Фору «Исцеляющий луч». Через несколько секунд рыбоженщине стало легче, ее дыхание постепенно начало выравниваться.

Ну а спустя минут десять Фора полностью скрылась под водой. Вернулась через полминуты и устало улыбнулась. Новоявленная мать лично перекусила пуповину. Когда обсуждали этот момент родов ранее, дамы настояли на том, что никому, кроме матери, не стоит делать это. Я же… Пусть я в душе и ощущаю себя человеком, живу среди пробужденных. Да и сам пробужденный. Так что давно решил, что нельзя абсолютно все обычаи копировать у людей. Что-то сакральное свое необходимо оставить.

— Где ребенок? — спросил я, когда над водой появилась мордашка Люси. Девушка успела принять человеческий облик.

— Не ребенок — дети. Мальчик и девочка, — улыбнулась она и начала медленно вылезать на поверхность. — Кушают они.

— А, — отозвался я и облегченно вздохнул. — Ну да… сразу молоко.

Рыгизы живородящие и млекопитающие. Но у них нет ярко выраженных молочных желез как у женщин чэлгов, огров или гноллов. Где именно располагаются соски на их телах, я точно не знал. Егор этой информацией не поделился, а просить показать, я счел неприличным. Самому же превратиться в самку рыгиза и разглядывать на себе — так и вовсе какое-то извращение.

— Во-ождь… — еле слышно обратилась ко мне Фора, по грудь погруженная в мутную воду. — У ме-еня для ва-ас посла-ание… Я должна-а была-а его переда-ать сра-азу… прости-ите…

— Ничего, «Очищающие птицы» сбили настройки того, кто тебя подчинил, — проговорил я. — Ты помнишь, что произошло? На вас напали русалки?

— Руса-алка, одна-а. Разу-умная, — выдавливала из себя слова рыбодевушка. — Она спосо-обна управля-ять ры-ыгизами. Она увела-а нас из до-ома. А пото-ом приказа-ала мне верну-уться и сказа-ать тебе-е, — рыбоженщина нахмурилась, будто пыталась дословно вспомнить послание. — Е-если хо-очешь их ве-ернуть, иди-и оди-ин на се-евер по во-оде. Тебя-я встре-етят у сухо-ого де-ерева. Ма-авка.

— Мавка? — переспросил я. — Она так себя назвала?

— Да-а-а. Та-а сама-ая.

— Вот сучка, — я выругался и сплюнул. Но тут же спохватился. — Простите, девушки. Спасибо, Фора. Отдыхай. И поздравляю тебя с рождением детей. Ты — молодец. Тэте, — обратился я к вылезшей из воды доппельше, — присмотри за ней, пожалуйста.

— Поняла, вождь, — кивнула тетка.

Ну а сам я решительно зашагал прочь из дому, Люси увязалась за мной. Однако ничего сказать не успела. Нас встречали встревоженные жители поселения:

— Ну, как все прошло?

— С детьми все нормально?

— Р-родила?

— Ну а с Фор-рой как?

— Удалось что-нибудь узнать об остальных?

Успокоившись, я обвел всех уверенным взглядом и решительно произнес:

— Все хорошо, друзья. Поздравляю, в нашем поселение сегодня впервые родилась новая жизнь! Две жизни! Мальчик и девочка! Люси с Тэте приняли роды. С детьми и их матерью все хорошо. Также благодаря Форе мы узнали, где искать остальных рыгизов. Но на их выручку я пойду один.

— Вождь! Это может быть ловушкой! — на этот раз Люси не дала никому опередить себя и высказалась первой.

— Вер-р-рно, вождь! Зачем идти в одиночку! Мы можем тебя поддер-р-ржать! — Рёва и не знал деталей, но уже рвался со мной.

— Мы не отпустим тебя одного! — выкрикнула Яна.

— Хватит! — повысив голос, я мигом покончил с пререканиями. — Мне очень приятна ваша забота. Но решение я принял. Кое-кто хочет встретиться со мной лично, и я дам ему эту возможность. Но вы правы, опрометчиво идти совсем уж без поддержки. Готовые к бою отряды будут сопровождать меня на расстоянии. Так, чтобы их не заметили. Со мной полетит Карасу. Если все станет совсем плохо, я прикажу ему срочно лететь обратно. Слышишь, Рёва. Если прилетит мой ворон, значит нужна помощь. Не раньше!

— Я понял, вождь. Позволишь заняться сбором отр-р-рядов?

— Да. Пр-р-риступай. Но не больше двадцати пробужденных от воинов и рейнджеров. Ты и Роха идете за мной. Люси, на тебе поселение.

Перейти на страницу:

Похожие книги