Читаем В королевстве Кирпирляйн полностью

— Пока по нулям, — сказал он. — Но вот этот парень, с которым я сейчас говорил, обещал кое-что разузнать. Завтра еще придем, а сейчас — айда домой!

Они снова протиснулись сквозь толпу и уже добрались было до выхода, как вдруг Ростислав, поглядев куда-то в сторону, вскрикнул:

— Ой! Да ведь это же…

— Что такое? — обернулись к нему Леопольд и Ланселот.

— Да нет, показалось, — произнес Ростислав в сильнейшем волнении. — Вот что: вы идите, а я сейчас. Я быстро!

Он нырнул в толпу и обеими руками стал прокладывать себе путь в другой конец зала. Рыцарь и Леопольд решили подождать его на улице и отправились дальше.

Оказавшись на свежем воздухе, Леопольд шумно вздохнул:

— Фу! Чертова душегубка! И чего туда столько людей набивается? И главное — все по своей воле!

Он вдруг осекся, потому что из-за угла быстро выкатились четверо молодых людей, держащих руки в карманах.

— Вот он! — закричал один из них. — Попался, голубчик!

— Здорово, Леопольд! — сказал другой, приближаясь. — Наконец-то встретились, теперь уж поговорим!

Он вынул руку из кармана, и за ней потянулась толстая блестящая цепь.

Леопольд одним прыжком спрятался за спину Ланселота.

— Вы что? — заорал он визгливо. — Я вас знать не знаю! Идите отсюда, а то хуже будет! Где же Ростислав, черт бы его побрал? — добавил он тихо. — Ведь сейчас бить будут…

Парень все приближался, раскручивая цепь так, что она слилась в сверкающий круг.

— А ну, папаша, посторонитесь, — сказал он Ланселоту. — Сейчас этот тип меня живо вспомнит.

Но рыцарь не двигался с места.

— Прежде чем сразиться с вами, юноша, я хотел бы получить некоторые объяснения…

— Да чего ты с ним цацкаешься, Митяй! — закричали другие нападавшие. — Хочет получить, пусть получает! Не видишь разве — он из той же компании!

— Зубы заговаривает! Тоже, наверное, мошенник…

— Обоих проучим! Врежь ему, Митяй!

Подбадриваемый криками, Митяй бросился на рыцаря, но тот легко уклонился от крутящейся цепи и, перехватив поудобнее свою трость, нанес молниеносный удар.

Митяй вскрикнул, цепь вырвалась из его рук и, пролетев несколько метров, угодила в витрину. Стеклянные брызги хлестнули по тротуару, дождем посыпались мелкие осколки.

— Уй-юй-юй! — взвыл Митяй, прижав к животу ушибленную руку. Ланселот опустил трость и пожал плечами, как бы говоря: «Вы сами этого добивались!»

Тут открылась дверь и на крыльцо вышел Ростислав. Он был мрачнее тучи, все его старания ни к чему не привели, разыскать человека, показавшегося со спины таким знакомым, ему не удалось. Но, подняв глаза на Леопольда и рыцаря, он вдруг увидел обступивших их людей и сразу понял, что что-то неладно.

Один из нападавших в этот момент уже вооружился короткой свинцовой дубинкой и пытался добраться до Леопольда сзади, тогда как двое других отвлекали Ланселота, размахивая палками, выломанными из какого-то забора.

— В чем дело? — громко крикнул Ростислав, хватаясь за рукоять меча. — Что здесь происходит?

— Наконец-то! — радостно завопил Леопольд. — Руби их! Ломтиками настрогай! Я отвечаю!

— Ребята! — испугался один из парней. — Этот с тесаком тоже за них!

— Охрану завел, гад! — захныкал, размазывая по щекам слезы, Митяй. — Ну, погоди, мы увидимся еще! Пошли мужики, ну их к черту! Чтоб их метеоритом придавило!

Все четверо быстро скрылись за углом.

— Кто они такие? — спросил Ростислав у Леопольда. — Ты их знаешь?

Вместо ответа Леопольд радостно хлопнул его по плечу.

— Здорово мы их, а? Просто блеск! — Он повернулся к рыцарю и, схватив его руку, принялся трясти ее что есть силы. — Спасибо тебе, сэр! От верной смерти спас! А уж я в долгу не останусь, вы ж меня знаете!

Ланселот промолчал. Он поглядел в ту сторону, куда убежали нападавшие, и задумчиво погладил бородку…

Прошло несколько дней. Ростислав и Ланселот объездили, сопровождая Леопольда, весь город, но ничего нового узнать не удалось. Марину они почти не видели, все ее время было занято репетициями: известный режиссер Стоп Кадр предложил ей роль ведущей в популярной телепрограмме «Ой, кто это?»

Однажды за завтраком рыцарь, обращаясь к Леопольду, сказал:

— Скоро неделя, дорогой, друг, как мы пользуемся вашим гостеприимством, гуляем с вами по городу, занимаемся розысками, не имея возможности хоть чем-нибудь отплатить вам за столь любезное внимание…

— Ой, ну что вы, ребята! — отмахнулся Леопольд. — Да я только при вас стал понемногу на ноги подниматься. Ей-богу!

Леопольд был в хорошем настроении, и его вдруг потянуло на откровенность. Положив руку Ростиславу на плечо, он задушевно произнес:

— Ведь после того случая с Митяем меня уважать стали почти как самого Маэстро. Пальцем теперь не тронут, не то что раньше… Да! Как же это я забыл?…

Он вынул из кармана толстенькую пачку денег и небрежно бросил ее на стол.

— Что это? — спросил Ростислав.

— Ваша доля.

— Какая доля? В чем?

— Берите, берите. Уж я знаю, в чем.

— Пардон! Не понял… — нахмурился рыцарь. — Я имел в виду только поблагодарить и предложить услуги А тут какие-то деньги…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги