мается главным образом перевозкой скупленного. Он, Брайевич, в это время не знает покоя: надо командовать судами, распоряжаться по радио, куда что везти.
Да, к нему сходятся все нити. Он должен отлично знать рынок, чтобы точно определить, сколько рыбы выгоднее отправить по городам Югославии, сколько экспортировать в Италию, сколько пустить на переработку. Здешние консервы идут в Южную Америку, Австрию, Бельгию, Австралию, в Бельгийское Конго. Они успешно конкурируют с португальскими сардинами.
Заходит разговор о ценах. Частникам «Риба» платит по таксе, установленной местной торговой палатой, кооперативам — по цене, установленной местным союзом кооперативов. Допустим, союз установил цену— шестьдесят динаров за кило. К ней он делает дополнительную наценку в пятнадцать динаров; три динара идут на содержание союза, восемь девять — в основной фонд кооперативов, а два три динара остаются для поощрения рыбаков.
— А при покупке у частника наценок нет?
— Нет.
— Но тогда вам выгоднее покупать у частника?
Мой собеседник улыбается и разводит руками: разве вообще можно обойтись без частника? На Адриатике промышляют пятнадцать тысяч югославов, но едва треть из них — профессиональные рыбаки. Надо поддерживать и профессионалов, значительная часть которых промышляет коллективно, и тех, кто ловит только в сезон, ради приработка. Вообще нужна гибкость, гибкость и гибкость. «Риба» ведь не монополист, у нее есть конкуренты.
— Кто, например?
— Да вот «Ядран».
Оказывается, конкурент совсем близко, даже не в двух, а в полутора шагах: контора «Ядрана» помещается в одном коридоре с «Рибой».
Я перехожу в лагерь конкурента.
Чем отличается «Ядран» от «Рибы»? «Риба» главным образом скупает и кое что ловит, «Ядран», напротив, больше ловит и кое что скупает.
— Мы с «Рибой» каждый за себя, — говорит председатель рабочего совета «Ядрана», заведующий складом Миховил Франич. — «Ядран» «дерется» со своим конкурентом только на внутреннем рынке, а за границей теперь договорились действовать сообща.
— Но почему бы тогда не передать целиком экспортные операции одному из предприятий?
Франич считает, что это было бы стеснением свободы и шагом к монополизации.
В разговоре выясняется, что ни «Риба», ни «Ядран» не заинтересованы в покупке и продаже мелких партий рыбы. Они отдают торговлю на городском рынке почти целиком в руки частников. Не исключено также, что какой либо предприимчивый хозяйчик в горячую пору скупает по дешевке мелкие партии у рыбаков победнее прямо на месте лова и перепродает «Ядрану» или «Рибе».
Разумеется, заходит разговор о доходах, о прибылях, о «вышаке».
— Как у вас в этом году?
Франич понуро опускает голову. Да, мыслилось, что будут добыты горы рыбы, но год пока что неудачный. Вся надежда на зимний улов. А если и тут не выйдет, тогда…
Я знаю, что бывает тогда, когда нет прибыли.
После этих разговоров я уже как то по другому смотрю на паруса рыболовецких судов. Но море яркосинее и такое спокойно ласковое даже в эти осенние дни, что хочется верить в рыбацкую удачу на зимнем лове, в те вожделенные горы рыбы, которые возбуждают радужные надежды на «вышак» и гонят прочь мрачные мысли об урезанном заработке и других неприятностях.
* ❖ ❖
В Сплите я повстречал советских туристов. Их только что привезли к Адриатике, к солнцу из осеннего Сараево, где уже осыпались листья.
В нарядном автобусе фирмы «Путник» нашлось местечко и для меня. Мы помчались вдоль набережной, залитой солнцем. «Море смеялось» (я похищаю
это выражение у Горького — трудно найти другое, которое так подходило бы к полуденной Адриатике). Над пальмами бульвара носились чайки, и белый нарядный пароход готовился плыть в голубизну моря и неба.
Мы поехали за город, в галерею Ивана Мештровича — югославского скульптора, живущего в Америке, но присылающего на родину многие свои работы. Галерея занимает бывшую виллу Мештровича. Вечная зелень субтропиков окружает светлые стены галереи, ароматный мирт и земляничное дерево заглядывают через невысокую каменную ограду.
Потом мы вернулись в город, и экскурсовод, влюбленный в древности, повел нас в Диоклетианов град. Он ласково трогал тысячелетние колонны, и его вдохновенный голос переносил нас во времена Рима.
Все туристы были сибиряками. Назавтра им предстояла поездка вдоль побережья, затем отдых в одном из отелей «адриатической жемчужины», как называют здесь курортный городок Опатию.
Среди туристов был молодой инженер. У него что то не ладилось с «Зорким», и я попытался помочь ему.
— До чего обидно, до чего обидно… — бормотал он.
Я думал сначала, что его огорчает неисправность
фотоаппарата. Но он высказался вдруг горячо и определенно:
— Вот скажите, почему так? Тут красота, пальмы, галереи, римские дворцы, как в сказке. А у нас…
— Где у вас?
— Ну, у нас, в Новосибирске…