Читаем Утес чайки полностью

Джек не отличался ни остроумием, ни галантностью, иначе ответил бы изящным комментарием.

– Да уж… – вместо этого согласился он. – Сижу с тобой в этой дурацкой машине, смотрю на эту улицу и чувствую, как у меня замерзает мозг… – Он решительным движением толкнул дверь, в машине сразу стало холоднее: – Я иду в «Теско» за кофе. Что тебе принести?

Нарушение инструкций. Даже если она останется и Джек отправится один, пешком на это уйдет еще больше времени. Но идея с кофе была слишком заманчивой. В «Теско» автомат, можно купить разные сорта и горячий шоколад. И там все такое вкусное…

– Мне американо с молоком, – сказала Китти. – И чего-нибудь поесть.

– Что поесть?

– Сэндвич с яйцом, если не трудно. – Сэндвичи там тоже сносные.

Джек кивнул и ушел. Китти провожала его взглядом с легким чувством беспокойства. Она знала, что будущему суперинтенданту не к лицу нарушать инструкции, но до сих пор с ней такого и не случалось. В конце концов, все пройдет незаметно. В этом квартале, как всегда, тихо. Джейсон Голдсби вернулся домой полчаса назад. Выйдя из машины, приветливо кивнул полицейским.

Китти нравился Джейсон. Он добрый и не воспринимает услуги, которые они оказывают его семье, как нечто само собой разумеющееся. Часто благодарит и даже сожалеет, что отнимает у них так много времени.

«Он выглядит таким несчастным, – подумала Китти. – С октября похудел, и лицо такое бледное… Устал, конечно».

Она откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Вспомнила о кофе и сэндвичах и почувствовала воодушевление. В десять она освободится, дома примет ванну, нальет себе бокал вина и зажжет несколько свечей…

Первым, что увидела Китти, открыв глаза, был Алекс Барнс под дверью дома Голдсби.

Китти рывком выпрямилась на сиденье. Похоже, Барнс пришел не по дороге, а приблизился к дому со стороны сада, то есть поднялся по скалистому склону от моря. Странно, конечно, но не запрещено. Теперь он звонил в дверь, судя по положению его руки.

Китти выругалась. И, как назло, Джека нет на месте…

Она знала, что инспектор Хейл хотел бы запретить Барнсу на пушечный выстрел приближаться к дому Голдсби. Но прокурор не даст такую бумагу без достаточных на то оснований, а их нет. Поэтому все, что оставалось Хейлу – предписать охраняющим дом полицейским реагировать на появление Барнса с повышенной бдительностью. Если же он войдет в дом, позвонить в дверь не позднее, чем десять минут спустя, и все проверить.

Хейл просил Голдсби вообще не пускать Барнса. Но тот не появлялся вот уже много недель, и об этом перестали говорить.

Китти в отчаянии вглядывалась в окно машины. Где Джек? Конечно, так рано он не мог вернуться. Наверняка еще не дошел до магазина.

Она достала телефон и набрала его номер. Пошли сигналы. Джек не отвечал. Или нет приема, или по какой-то причине он не слышит звонка. Китти выругалась. Оставалось надеяться, что ничего страшного не произойдет и Барнс уйдет до истечения десяти минут, после чего она найдет Голдсби живыми и невредимыми. Но, случись что, отлучка Джека в «Теско» дойдет до начальства, и тогда им обоим не миновать выговора.

– Черт! – громко выругалась Китти и посмотрела на дом Голдсби.

Все тихо… Может, все-таки позвонить в дверь?

* * *

– Хотите чего-нибудь выпить, мистер Барнс? – вежливо осведомился Джейсон.

Они с Деборой собирались накрывать на кухне стол к ужину. Обменявшись короткими взглядами, решили, что не будут приглашать Алекса Барнса. Лазанья в духовке, верхний слой сыра пузырится, источая аромат. Дебора повернула ручку, погасив пламя. Теперь оставалось избавиться от непрошеного гостя.

Тот устроился в углу дивана и с радостью принял предложенный шерри. С новой прической Барнс выглядел моложе и гораздо привлекательнее, как заметила Дебора, вернувшись в гостиную. Но в этот вечер на нем была старая одежда – джинсы в жирных пятнах и свитер с протертыми до дыр локтями. Настроение как будто хорошее, несмотря на холод на улице.

– Я чуть не отморозил нос по дороге сюда. Но у вас так тепло… Все равно нужно включить камин. Замечательный камин, кстати. Как и всё в этом доме.

– Спасибо, – пробормотала Дебора.

Почему-то даже комплименты из его уст звучали как-то грязно. Как будто Барнс решил наложить руку на все, что считал красивым и замечательным.

«Я слишком мнительна, – подумала Дебора, – потому что боюсь, что он присосется к нам навсегда. Или уже присосался? Почему мне так несимпатичен человек, спасший жизнь Амели?»

– Как прошло собеседование? – спросила она.

В конце концов Дебора потратила на это день. Не говоря уже о деньгах, заплаченных за его новую одежду.

Алекс Барнс с сожалением покачал головой. При этом он вовсе не выглядел унылым.

– Сегодня утром они позвонили мне и сказали, что выбрали другого. Сложная ситуация на рынке труда.

– Что ж, – вздохнул Джейсон.

Они с Деборой продолжали стоять. И так и не налили себе шерри.

– Как Амели? – спросил Алекс.

Перейти на страницу:

Похожие книги