Читаем Ушел, но не забыт полностью

  Когда Бетси Танненбаум была совсем маленькой девочкой, она не ложилась спать, пока мать не показывала ей, что в ее туалете или в ее постели нет монстров. Этап прошел быстро. Бетси перестала верить в монстров.

  Затем она познакомилась с Мартином Дариусом. Что делало Дария таким устрашающим, так это его непохожесть на клыкастые уродства, скрывавшиеся в тенях ее комнаты. Дайте сотне людей фотографии вскрытия, и ни один из них не поверит, что элегантно одетый джентльмен, стоящий в дверях офиса Бетси, был способен разрезать соски Венди Райзер или пытать Виктори Миллер колотом. Даже зная то, что она знала, Бетси пришлось заставить себя установить связь. Но Бетси знала, и яркое зимнее солнце не могло удержать ее от такого же страха, как у той самой маленькой девочки, которая привыкла высматривать чудовищ в темноте.

  «Садитесь, мистер Дариус», - сказала Бетси.

  «Мы вернулись к мистеру Дариусу, не так ли? Это должно быть серьезно».

  Бетси не улыбнулась. Дарий вопросительно посмотрел на нее, но не стал больше ничего говорить.

  «Я ухожу в отставку с поста вашего поверенного».

  «Я думал, мы договорились, что вы сделаете это, только если посчитаете, что я виновен в убийстве Фаррара, Райзера и Миллера».

  «Я твердо верю, что вы убили их. Я знаю все о Hunter's Point».

  "Что все?"

  «Я провел выходные в Вашингтоне, округ Колумбия, разговаривая с сенатором Колби».

  Дарий благодарно кивнул. «Я впечатлен. Вы в кратчайшие сроки раскрыли все дело с« Хантерз-Пойнт »».

  «Мне плевать на твою лесть, Дариус. Ты солгал мне с первого дня. Есть некоторые адвокаты, которым все равно, кого они представляют, так как гонорар достаточно велик. Я не из тех. из них. Пусть ваш новый адвокат позвонит мне, чтобы я избавился от вашего дела. Мне не нужно ничего в моем офисе, что напоминало бы мне о вас ".

  «Ой, разве мы не самодовольны. Ты уверен, что знаешь все, не так ли?»

  «Я знаю достаточно, чтобы не доверять всему, что вы мне говорите».

  «Я немного разочарован, Танненбаум. Вы проложили себе путь через эту часть пути, а затем отключили свой блестящий разум, только когда вы подошли к той части, которая требует решения».

  "О чем ты говоришь?"

  «Я говорю о вере в вашего клиента. Я говорю о том, чтобы не уходить от того, кто отчаянно нуждается в вашей помощи. Я не виновен в убийстве Райзера, Фаррара и Миллера. Если вы не докажете, что я» м невиновен, настоящий убийца собирается уйти, точно так же, как я сделал это в Hunter's Point ».

  «Вы признаете, что виновны в тех зверствах в Хантерс-Пойнте?»

  Дариус пожал плечами. «Как я могу это отрицать, когда ты поговорил с Колби?»

  «Как ты мог это сделать? Животные не относятся так к другим животным».

  Дариус выглядел удивленным. "Я очаровываю тебя, Танненбаум?"

  «Нет, мистер Дариус, вы мне противны».

  "Тогда зачем спрашивать меня о Hunter's Point?"

  «Я хочу знать, почему вы думали, что имеете право войти в чужую жизнь и превратить остаток их дней на Земле в ад. Я хочу понять, как вы могли так небрежно разрушить жизни этих бедных женщин».

  Дарий перестал улыбаться. «В том, что я сделал, не было ничего случайного».

  «Чего я не могу понять, так это того, что такое ум, как у тебя, или у Спека, или у Банди. Что могло заставить тебя так плохо относиться к себе, что ты можешь продолжать жить, только дегуманизируя женщин?»

  «Не сравнивайте меня с Банди или Спеком. Это были жалкие неудачники.

  Совершенно неадекватные личности.

  Я не сумасшедший и не неполноценный. Я был успешным адвокатом в Hunter's Point и успешным бизнесменом здесь ».

  "Тогда зачем ты это сделал?"

  Дарий заколебался. Похоже, он спорил с самим собой: «На меня все еще распространяется действие адвокатской тайны?» Бетси кивнула.

  «Все, что между нами - конфиденциально. Бетси снова кивнула.» Потому что я хотела бы тебе сказать.

  У вас превосходный ум и женская точка зрения. Ваши реакции будут информативными ".

  Бетси знала, что ей следует выбросить Дария из своего офиса и из своей жизни, но ее увлечение им парализовало ее интеллект. Когда она замолчала, Дарий откинулся на спинку стула.

  «Я проводил эксперимент, Танненбаум. Я хотел знать, каково это быть Богом. Я не помню точного момента, когда зародилась идея эксперимента. Я действительно помню поездку, в которую мы с Сэнди отправились на Барбадос. на пляже я думал о том, насколько прекрасна моя жизнь.

  Была моя работа, которая давала мне больше денег, чем я когда-либо мог мечтать, и там была Сэнди, все еще сексуальная, как любой выход, даже после того, как родила мою прекрасную Мелоди. Моя Сэнди, такая желающая доставить удовольствие, такая бессмысленная. Я женился на ней из-за ее тела и никогда не проверял капюшон, пока не стало слишком поздно ".

  Дарий задумчиво покачал головой.

  «Идеальное - это скучно, Танненбаум. Секс с одной и той же женщиной, день за днем, независимо от того, красивая и умелая она есть, - это скучно. У меня всегда была активная фантазийная жизнь, и я задавался вопросом, как бы это было, если бы она мир фантазий был реальным. Была бы моя жизнь другой?

  Я решил узнать, что будет, если воплотить в жизнь свой мир фантазий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения