Читаем Урга и Унгерн полностью

– Знаешь, Ивановский, обо мне кто подумает? Оставил я Казагранди там. Рядом с уртоном каким-то. Он сам попросил. Говорит: «Не дотяну я до Урги, оставь меня тут, до уртона недалеко, дойду, там мне помощь окажут». Рана навылет, опасности нет для жизни, ему помогут, а я боялся, что керосина до города не хватит, на себе ведь я этого здоровяка не дотащу! Трупы японцев я выкинул рядом с трактом. Головы и часть золота, которое надо вернуть, я закопал в укромном месте. Утром обнаружат убитых в комендатуре, если уже не нашли. Вызовут всех, меня-то точно! Ты, пожалуйста, скажи, что мы с тобой всю ночь водку пили. Тебе ничего не будет! Мне барон, конечно, трепку задаст, но будем надеяться, что этим и кончится. А когда погоню объявят, я напрошусь с чахарами на автомобиле с пулеметом в сопровождение, по дороге сверну к схрону, водителя пристрелю, по машине с разных сторон дырок настреляю, как будто вышли на след японцев да в перестрелку попали. Головы и золото загружу – и в Ургу на доклад. Выйдет, что чахары японцев не обнаружили, а я обезвредил и золото вернул. Ну и головы для подтверждения.

Я достал наган и направил его в грудь Макарке. Подлость его в отношении Казагранди придала мне сил. Теперь я уже совершенно был готов застрелить эту нервную сволочь.

– Стой, стой! – завопил Сипайло и заслонился руками от направленного в его сторону оружия. – Меня нельзя убивать, я золото не в схрон сложил, а в другом месте спрятал! Вы его никогда без меня не найдете!

Я был сбит с толку. Сипайло не прост, ему могло хватить мозгов перепрятать золото. Очевидно, моя неуверенность стала заметна. Сипайло хитро улыбнулся:

– Ты что же, Ивановский, думаешь, я вам поверю? Вы ведь меня хотите использовать, а потом в расход пустить. Такой ведь план был у Рериха?

– Не неси чепухи!

– Ага, чепухи! Знаю я вас. Теперь вы меня беречь должны, я один знаю, где золото спрятано.

– А Казагранди как же?

– Казагранди без сознания был всю дорогу, изредка в себя приходил и бредил. Он точно не сможет показать, где золото спрятано! Да и потом, умер твой Казагранди наверняка. До утра не дотянет, там же мороз дикий.

– Развернись! – скомандовал я.

– Ивановский! Перестань! – В глазах Макарки опять появился испуг.

– Развернись лицом к стене, сука!

– Хорошо, не стреляй! Вот видишь, повернулся.

Я обшарил карманы, нашел Макаркин наган и сунул его себе за голенище.

– Где автомобиль оставил?

– Да тут недалеко.

– Поехали за Казагранди!

– Да ты что, Ивановский? Я же говорю, горючего там в баке почти не осталось. Да и не помню я теперь, где его оставил.

– Ты же сказал, там уртон был?

– Ну должен, конечно, быть, но, может, и нету там уртона. Я же весь на нервах, золото это, трупы… Мог я ошибиться? Конечно мог.

– Пошли! – скомандовал я и ткнул стволом в спину Макарки.

Переулками добрались до автомобиля. Сипайло так нервничал, что сразу не смог завести мотор. Под давлением и угрозами он сообщил мне, где хранит для личных нужд бочку с керосином. Заправили полный бак и выехали за город. Лицо мое почти сразу потеряло чувствительность от морозного ветра, ветровое стекло оказалось ненадежной защитой. Сипайло надел специальные автомобильные очки, они помогали ему не отвлекаться на встречный ветер. Фары выхватывали дорогу впереди и летящие навстречу снежинки, нас порой бросало на ухабах, и мне казалось, что машина сейчас кувырнется с тракта вместе с нами.

– Что там у тебя сзади стучит? – Я указал на брезент, которым были накрыты задние сиденья.

– Лопата там и пара винтовок, – ответил Сипайло, не отвлекаясь от дороги.

Ехали молча около часа. Наконец на едва заметном перекрестке свернули в сторону, теперь трясло значительно сильнее.

– Где-то тут! – крикнул мне сквозь шум ветра Сипайло.

Было непонятно, как он ориентируется в этих пустынных краях, да еще и ночью. Автомобиль резко остановился.

– Вот тут вроде я его оставил. Он отключился. Я его выгрузил.

Я с ненавистью глянул на Сипайло, велел ему выйти из машины. Он показал место, где, по его словам, остался лежать Казагранди. Судя по свежим следам на снегу и пятнам крови, тот действительно находился тут некоторое время назад. Однако теперь его нигде не было видно. Зато нашлись следы, ведущие куда-то за сопку. Пройдя по ним, я обнаружил в пади фигуру сидящего человека. Это был Казагранди. Он обернулся в нашу сторону, махнул рукой и завалился набок.

Мы потащили его к авто, я откинул брезент с задних сидений и увидел там, кроме лопаты и винтовок, брезентовый мешок. Зажег спичку и заглянул внутрь. В мешке лежали отрезанные головы и множество небольших золотых слитков.

– Закопал головы, значит? – Я бросил взгляд на Сипайло.

– Хотел закопать, но спешил в город, решил с собой прихватить. Думаю, пусть спирт выветрится, а головы примерзнут маленько, а то вид у них какой-то несвежий. – И Сипайло подошел ко мне поближе.

– Стой на месте, сука! – рявкнул я и достал наган.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения