машине, и когда подняла глаза, я увидела ЕГО. Возможно, дело было в его легком
шаге, или в том, как его взгляд скользнул мимо меня, не задерживаясь, но по какой-то
причине, он показался мне... надежным. Я бросилась в его объятия, обхватывая его
руками за талию, и прошептала, - Просто подыграй мне, ладно? Он подыграл, и я
удивилась, когда меня обхватили его руки. Момент опасности, кажется, был уже
позади, но мне почему-то не хотелось его отпускать. В его руках я ощущала себя в
полной безопасности, прежде, я никогда по-настоящему не чувствовала себя в
безопасности. И он так хорошо пах, именно так, как я полагаю, должен был пахнуть
мужчина - свежестью, душистым мылом, теплой кожей и легким потом. Осознав,
что я слишком долго пользовалась своим положением, не отпуская его, я спешно
убрала свои руки, словно он был охвачен огнем. Подняв на него глаза, я поняла, что
передо мной стоял ангел. У меня чуть не подкосились колени. Он был самым
прекрасным созданием из всех, что мне когда-либо доводилось видеть в своей жизни,
93
Эпилог. С. Дж. Робертс.
включая щенков, младенцев, радугу, закаты и рассветы. Я бы даже не осмелилась
назвать его мужчиной - мужчины не могут быть такими красивыми. Его кожа была
покрыта прекраснейшим загаром, как будто само солнце неспешно ласкало его
своими лучами до создания полного совершенства. На его мускулистых руках
виднелись такие же золотистые волосы, что и на голове. А его глаза напоминали
зеленовато-голубую лагуну Карибского моря, которую я видела только на
киноафишах. Он улыбнулся, и я не могла удержаться, чтобы не улыбнуться в ответ.
Я была марионеткой, а он дергал за мои ниточки. Его улыбка обнажила красивые
белые зубы и острый клык на левой стороне, что делало их несовершенными, но в его
случае, этот маленький дефект лишь добавлял ему больше очарования. Он что-то
говорил мне о другой девушке, но я отказывалась слушать.
Это была наша первая встреча. В моих объятиях Ливви чувствовала себя в
безопасности, не ведая, не представляя, что я собирался с ней сделать. Даже зная
дальнейшую историю, и то, что у нас сложились отношения, эти слова вызвали во мне
приступ тошноты. Выбор слов и фраз Ливви выдавал ее возраст. Она сравнивала меня
с щенками, младенцами и радугой. Такая юная, такая наивная... и все это разрушил я.
Первые наброски Ливви совершенно не похожи на то, что вы сейчас читаете. У
нее не было повествования от моего лица, моих размышлений, мыслей во время наших
первых столкновений. В книге рассказывалось о грустной девочке в темной комнате,
находящейся во власти монстра- садиста, которому было плевать на ее жизнь. Такими
были ее воспоминания обо мне.
Я читал о похищении Ливви, переживая каждый момент ее страха, и испытывая
ярость, когда Джаир ударил ее по лицу, лишив сознания. За гранью реальности было