Он принялся раскачивать колокольчики — не с первой попытки, но все же удалось точно воспроизвести все ноты мелодии. И вдруг бойлерная затряслась.
— Вот та песня! — сказал Уоррен. — И сыграть ее должна именно моя рука!
Послышался грохот каких-то механизмов, жужжание шестеренок — бойлер зашипел, как рассерженный зверь, и выбросил клуб горячего пара. На миг Уоррен потерялся в тумане. Он не видел своих друзей — он вообще ничего не видел. Но вот пар рассеялся, и оказалось, что бойлер сдвинулся, а за ним — высокая дверь.
Всю дверь занимало изображение голубого глаза, а ручка была покрашена в черное — будто зрачок. Даже немного страшно. Уоррен смотрел на дверь, и дверь, казалось, смотрела на него.
— Тайная комната! — выдохнула Петула. — Мы ее все-таки нашли!
— Я и не сомневался! — ответил Уоррен.
Скетчи победно засвистел. Обняв Уоррена щупальцем за плечи, он легонько подтолкнул его к двери. Уоррен испуганно вздохнул, оглянулся на друзей — те ободряюще кивали.
— Ну хорошо, попробуем. Пожелайте мне удачи!
Уоррен протянул руку к двери, но вдруг замер: к его изумлению, гостиничная улитка сползла со стены и устроилась прямо на ручке. Долго дивиться такому проворству моллюска мальчику не пришлось: улитка вдруг засмеялась. Тихий, зловещий смех, отвратительное хихиканье! Ужас охватил Уоррена: он запоздало сообразил, кто такая эта улитка. Грянул гром, вспыхнул лиловый луч — перед ними стояла тетя Аннаконда!
— глазам не веря, спросил Уоррен.
— Вот именно, дурачок!
— А ваше имя? Я-то думал, ваш дух-животное — это…
— Змея? — перебила Аннаконда. — Нет, слава Тьме, нет! Могущественная улитка намного сильнее. Она перемещается тайно, и никто не обращает на нее внимания. Четыре месяца я повсюду следую за тобой, шпионю, ищу ключи. И из прачечной я легко ускользнула по трубе, приняв этот вид. Дура-перфюмерша так и сторожит дверь, идиотина!
Петула кинулась к двери, но Аннаконда ухватила ее за руку, вывернула ей локоть.
— Не уйдеш-ш-шь! — прошипела она. — Никуда не уйдеш-ш-ш-шь, перфюмерш-ш-ша мелкая!
Петула вскрикнула от боли. Уоррен бросился на помощь, но раньше него подоспел Скетчи. Половина его щупалец разжимала пальцы Аннаконды, высвобождая Петулу, а вторая половина вцепилась в саму Аннаконду.
— Славный парень! — похвалил его мистер Фриггс. — То бишь славный осьминог!
— Отпусти меня! — завизжала Аннаконда, пытаясь вырваться из сжимавших ее щупалец. Но куда ей против Скетчи! — Сам посмотри! — Она сунула Уоррену под нос тот самый рисунок, что он запихал в слив. — Улитка! Это же очевидно: Всевидящее Око предназначено мне. Вели своей зверюшке отпустить меня, а не то!..
— А не то что? — спросил Уоррен. — У вас больше нет заклятий, и мы вас не боимся.
— Вот как? — дьявольская ухмылка расползлась по лице Аннаконды. Снаружи еще громче зарокотал гром, зловеще вспыхнуло пламя бойлера. Ведьма достала зуб и ткнула Скетчи в щупальце! Осьминог горестно свистнул и рухнул на пол, выпустив Аннаконду.
— Скетчи! — Уоррен кинулся к своему другу. — Что она тебе сделала?
Многочисленные глазки щурились от боли, Скетчи жалобно свистел, а из раны сочилась багровая кровь. Уоррен, едва не плача, погладил осьминога по голове. Злобная тетушка вывихнула руку Петуле, а теперь ранила бедного Скетчи. Что дальше? Набросится на мистера Фриггса? И все из-за меня, подумал Уоррен виновато.
— Хватит! — крикнул он. — Я сделаю, что скажете, только друзей моих не трогайте.
— Так-то лучше! — промолвила Аннаконда. — Идите все сюда. Я открою эту дверь, войду к Всевидящему Оку — и вас прихвачу с собой, на случай, если это ловушка.
Петула поднялась на ноги; ее левая, вывихнутая рука неловко висела. Мистер Фриггс с трудом подковылял ближе. Уоррен понял, что боевой дух покинул его товарищей, и ему стало страшно. Коленки подгибались. Скетчи протянул щупальце, обвил вокруг ноги Уоррена: «Пожалуйста, не уходи…»
— Все в порядке, Скетчи! — Уоррен и сам бы рад был остаться с раненым другом, но выбора у него не было. Он торопливо стащил с себя галстук, перевязал им рану Скетчи. Осьминог с трудом приподнялся; дышал он тяжело, болезненно. — Побудь тут, жди меня. Скоро вернусь. Все обойдется.
— Быстрее! — скомандовала Аннаконда. — Входи передо мной! Марш!
Уоррен поплелся к ней, волоча будто свинцом налитые ноги. Аннаконда подтолкнула его к двери, похожей на глаз.
— Открывай!
Дрожащими руками Уоррен ухватился за ручку. Только что он был полон радостного предвкушения. А теперь остался лишь немой ужас.
Глава XVI,
в которой загадку наконец удается разгадать
Уоррен осторожно приоткрыл дверь. За ней простирался узкий туннель, уводящий в глухую тьму. Страшно.
— Что стоишь? — Аннаконда больно подтолкнула его в спину. — Вперед, маленький тролль! Пошел!