Какая она добрая, изумился Уоррен. Сначала Скетчи, теперь Петула — двое друзей появилось у него за один день. А раньше не было ни одного!
Ведьмы уселись вокруг стола в комнате Аннаконды, судили и рядили, как вернуть потерянный дневник и расшифровать его текст.
— Разделимся и прочешем тщательно каждую комнату! — шипела Аннаконда. — Дневник где-то в доме!
— Отель огромный, в нем столько номеров! — простонала Биссектриса, ленивая, как дядюшка Руперт.
— Давайте заставим нашего страшненького племянничка поискать дневник для нас, — предложила Медианна.
— Дурищи! — рявкнула Аннаконда. — Я зачем вас сюда пригласила? Чтобы вы помогли мне! Не могу же я рассчитывать, что мальчишка отдаст дневник, если сумеет его найти.
— А я предлагаю: забудем про дневник, будем сразу искать сокровище! — сказала Биссектриса. — Нам ведь оно требуется, а не тетрадь.
Аннаконда покачала головой.
— Послушайте же, тупицы! Я уже четыре месяца попусту ищу Всевидящее Око. Эта дурацкая страница из дневника — самое полезное, что мне удалось пока обнаружить.
А на других страницах дневника мы найдем указания, где спрятано Око. Не хотите потрудиться и помочь мне — пакуйте вещички и катитесь отсюда.
— Чтобы ты весь клад себе заграбастала? Ха! — заверещала Медианна.
— Точно, — подхватила Биссектриса. — Я с места не стронусь, пока не получу свою долю по справедливости. Не могу же я вернуться в свой паб с пустыми руками. Я всем сказала, что еду за Оком.
— Что-о-о-о-о ты сказала? — Аннаконда сощурилась, глаза превратились в щелочки.
— Все ждут, что я вернусь с великим сокровищем! — ответила Биссектриса, пожимая плечами, словно все было яснее ясного. — Не хочу разочаровывать друзей.
Аннаконда еле могла говорить от злости.
— Ты сказала на весь трактир… — цедила она сквозь стиснутые зубы, — полный людей трактир… о Всевидящем Оке?
— Не могла же я исчезнуть, не предупредив, куда я отправилась! — ощетинилась Биссектриса. — Я же завсегдатай!
— А ты? — обернулась Аннаконда к Медианне. — Надеюсь, у тебя здравого смысла побольше, чем у сестры? Хоть ты-то сохранила наш план в тайне?
— Ты не предупреждала, чтобы мы хранили его в тайне! — надулась Медианна. — Надо было сразу сказать, что это секрет!
— Это само собой ясно! — взревела Аннаконда. — Скольким же людям ты разболтала?
— Я бы не использовала слово «разболтала», — отбрила ее Медианна. — Всего лишь поделилась интересными новостями с доверенными людьми.
и, конечно же, с моим ливрейным шофером и моим…
— Довольно! — вскричала Аннаконда. — Одна только надежда, что никто твои россказни не принял всерьез. Какой идиот потащится в наши места, поверив, будто…
Ее болтовню прервал треск переговорного устройства.
— Уоррен!!! — жалобно взывал Руперт. — В холл, скорее, прошу тебя! У нас еще гости! Очень много гостей!
Глава IX,
в которой Уоррен очень, очень, очень занят
Уоррен ясно расслышал тревогу в голосе дяди Руперта. Он поспешно отпер дверь швейной комнаты и вместе с Петулой побежал на первый этаж. В холле их ждало фантастическое зрелище: полным-полно гостей, наверное, сотня или больше, все орут, толкаются, пробиваясь к стойке портье. За двойной дверью снаружи — толпа втрое больше, рвется внутрь. Никогда Уоррен не видывал столько разных типов людей, словно они собрались со всех концов света. Ему хотелось поговорить с каждым, расспросить, из каких они мест, что им довелось повидать. Волнение и восторг охватили его.
Вместе с Петулой он пробился через толпу, на ходу ловя обрывки разговоров. Чаше всего повторялись слова «сокровище» и «око». Женщина в вечернем платье копала землю в кадке. Мужчина в халате хирурга острым инструментом отковыривал плохо прилегающий кафель. Корпулентный бродяга пробился не просто к стойке портье, а за стойку и теперь с помощью палки, на которой носил свой узелок, пытался взломать картотечный шкаф. Руперт без особого успеха пытался его выпихнуть.
— Боже мой! — вскричала Петула.
— Откуда они все взялись? — недоумевал Уоррен.
— На помощь! — завопил Руперт. Уоррен подбежал к нему и попытался успокоить дядю.
— Будем разбираться с ними по одному, — предложил он. — Пусть регистрируются по очереди.
И он возвысил голос, перекрикивая шум и гам, и попросил гостей выстроиться цепочкой. Понадобилось некоторое время, люди толкались и пинались, но все же подчинились приказу.
Впереди оказался коренастый мужчина в костюме-хаки для сафари. Он хамски стукнул кулаком по стойке.
— Эй! Я тут с семьей, нам нужен номер.
— Сию минуту! — откликнулся Руперт, нащупывая ключ. — Уоррен, помоги с вещами!
Уоррен кинулся на помощь и обнаружил, что семейство немаленькое: рядом с папочкой в хаки — нахмуренная мать с младенцами-близнецами в каждой руке, две девочки постарше и щекастый паренек, примерно ровесник Уоррена. Все были одеты схоже — в спортивные бриджи; на головах у всех, кроме младенцев, тропические шлемы.
— Ого! Дикий зверь! — завопил мальчишка при виде Уоррена. — Папа, на него можно поохотиться?
— Если хочешь, — ответил папа.