Читаем Unknown полностью

После этого пришлось выслушать ещё немного слишком хвалебных од в свою честь, где отмечалась моя незавидная судьба и сыпались не самые искренние угрозы в сторону тех, кто вынудил меня ступить на вдовью тропу. Слушая в пол-уха, я с трудом, но всё же избавилась от общества виконта, отправив его отдыхать после трудной дороги, чтобы совсем ненадолго остаться одной.

Как только гость номер два ушёл следом за Тамиллой, в гостиной появился гость номер один. Разгуливая теперь даже по дому в плаще, с накинутым на голову капюшоном, деверь стал ещё больше походить на наёмника. Маркиз молча приблизился ко мне, при том, остановившись как-то слишком уж близко, он коротко сказал:

– Надо избавиться от него. Виконт не так прост и может быть опасен.

Не сдвинувшись с места и упрямо сложив руки на груди, я… решительно согласилась:

– Вы правы. В этот раз мне не хочется с вами спорить. Но прежде чем выставить виконта, надо узнать, что у него на уме. Сейчас для нас каждая крупица информации ценна. – И, отметив, насколько удивлённо смотрит на меня маркиз, я уточнила: – Что-то не так?

– Просто я поражён, – указал на очевидное маркиз, а затем с усмешкой добавил: – Мне показалось, что вы очарованы этим дамским угодником. Однако, вас оказалось не так легко пронять, как иных юных дев высшего света.

Сказав это, маркиз… протянул ко мне руку так, будто хотел погладить по щеке, но остановившись, отдёрнул ладонь, так и не коснувшись моей кожи, после чего ушёл, больше ничего не сказав. Я же осталась стоять в недоумении, гадая как над его последними словами, так и над странным поведением.

Глава 22

Ещё один нежеланный вторженец моего поместья оказался гораздо докучливее маркиза. Всего за сутки у меня успела появиться стойкая аллергия на виконта, который отчего-то решил, что лучшей стратегией по завоеванию дамы будет – его постоянное присутствие при объекте симпатии, и неустанные атаки из чистой лести в её сторону.

Кажется, я за всю свою жизнь не слышала столько комплиментов в свой адрес, сколько была вынуждена выслушать за прошедшие сутки. И если поначалу моё не слишком избалованное самолюбование грелось в лучах из любезностей, то к обеду следующего дня меня уже подташнивало от «Ох, миледи, вам так идёт чёрное! Этот мрачный цвет делает вашу кожу подобной мрамору! А ваши глаза, ну что за удивительный оттенок – они словно вобрали в себя всё очарование янтаря!». Мало того, виконт умудрился ни разу не повториться в своей лести. Именно поэтому без внимания не осталась ни едва заметная родинка у уголка моих губ, ни ноготки, со слов мужчины, походящие формой на миндаль.

И ладно бы дело было только в словоохотливости виконта. Такое, думаю, можно вытерпеть. Но помимо этого он… натурально преследовал меня в моём собственном доме, объясняя это тем, что в Хауле слишком скучно, а скрасить время пребывания здесь ему поможет только моя компания. Так что из-за гостя, напрочь забывшего о личных границах, все текущие дела были вынужденно приостановлены. Что, в прочем, не мешало мне держать руку на пульсе.

– Ну что, – тихо спросила я у Тамиллы, как только получилось улизнуть от виконта, – удалось найти что-то подозрительное в багаже нашего гостя?

После этих слов экономка посмотрела на меня крайне обижено и ответила:

– Госпожа, моя совесть не позволила мне обыскать вещи визитёра. Потому за меня это сделала Бетси. – Недовольно поджав на такое губы, Тамилла продолжила: – Она не нашла ничего, что могло бы опорочить интерес виконта к вам. Может, его правда увлекли именно вы, госпожа?

Заметив, как при упоминании обаятельного мужчины розовеют щеки экономки, решила не слишком прислушиваться к её мнению и потому громким шепотом отрезала:

– Нет, должно быть что-то ещё. Я чувствую – виконт не до конца искренен. Возможно моя компания ему и по душе, но тут что-то нечисто.

– И почему вам так трудно поверить в любовь с первого взгляда? – проворчала Тамилла, очень выбиваясь из роли умудрённой жизнью женщины. Она задумчиво потеребила передник, в котором недавно делала заготовки для ужина, пока я не утащила её в альков недалеко от кухни, и со вздохом спросила: – Что мешает мужчине просто взять и влюбиться в такую красавицу как вы?

Услышав лесть пусть уже не из уст виконта, я всё равно поморщилась и, загибая пальцы, начала перечислять:

– Обстоятельства? Здравый смысл? Социальное положение? – затем, не дав экономке вставить свой комментарий, продолжила: – Влюблённость не возникает на пустом месте. Одного взгляда мало, одной встречи недостаточно для настоящей вспышки чувств. Должно быть что-то ещё, помимо созерцания, и именно этого в нашем случае и не хватает.

– Вам стоит начать читать любовные романы, – неожиданно припечатал Тамилла. – А то вы слишком прагматичны.

Хмыкнув после такого заявления, я похлопала экономку по руке и тихо сказала:

– Оставлю их на тебя. Мне же лучше принеси отчёты из Врайта, Белума и Горья. На данный момент они интересуют меня куда больше любовных переживаний на пергаменте.

Перейти на страницу:

Похожие книги