Читаем Unknown полностью

6 You were travelling by air. At the end of your flight, your plane landed at the airport and stopped. The doors were opened, you took your bag and stood up. What did you do then?

6 Вы путешествовали воздушным путем. В конце Вашего полета Ваш самолет приземлился в аэропорту и остановился. Двери были открыты, Вы взяли свою сумку и встали. Что Вы делали тогда?

Unit

Единица

127 In/on/at (other uses)

127 В/на/в (другое использование)

A

A

In

В

in the rain / in the sun / in the shade / in the dark / in bad weather etc.

во время дождя / на солнце / в тени / в темноте / во время плохой погоды и т.д.

O We sat in the shade. It was too hot to sit in the sun.

О Ви сидел в тени. Было слишком жарко, чтобы сидеть на солнце.

O Don't go out in the rain. Wait until it stops.

O не выходят во время дождя. Ждите, пока это не остановится.

(write) in ink / in pen / in pencil

(напишите) в чернилах / в ручке / в карандаше

O When you do the exam, you're not allowed to write in pencil.

O, Когда Вы делаете экзамен, Нельзя написать в карандаше.

Also (write) in words / in figures / in capital letters etc.

Также (напишите) в словах / в цифрах / в заглавных буквах и т.д.

? Please write your name in capital letters.

?, Пожалуйста, напишите свое имя в заглавных буквах.

O Write the story in your own words. (= don't copy somebody else)

O Пишут историю в Ваших собственных словах. (= не копируют кого-то еще),

(be/fall) in love (with somebody)

любите (кого-то)

O They're very happy together. They're in love.

О Ти очень счастлив вместе. Они любят.

in (my) opinion

по (моему) мнению

O In my opinion, the movie wasn't very good.

O, По моему мнению, кино не было очень хорошо.

the shade

оттенок

B

B

On

На

on TV / on television / on the radio

по телевизору / по телевидению / по радио

Q I didn't watch the news on television, but I heard it on the radio.

Q я не посмотрел новости по телевидению, но я слышал его по радио.

on the phone

по телефону

O I've never met her, but I've spoken to her on the phone a few times.

O я никогда не встречал ее, но я говорил с нею по телефону несколько раз.

(be/go) on strike

бастуйте

Q There are no trains today. The drivers are on strike.

Q сегодня нет никаких поездов. Водители бастуют.

(be/go) on a diet

(будьте) на диете

O I've put on a lot of weight. I'll have to go on a diet.

O я поставил много веса. Я должен буду придерживаться диеты.

(be) on fire

(будьте) в огне

Q Look! That car is on fire.

Q Взгляд! Тот автомобиль горит.

on the whole (= in general)

в целом (= в целом)

Q Sometimes I have problems at work, but on the whole I enjoy my job.

Q Иногда у меня есть проблемы на работе, но в целом я наслаждаюсь своей работой.

on purpose (= intentionally)

нарочно (= преднамеренно)

O I'm sorry. I didn't mean to annoy you. I didn't do it on purpose.

O я сожалею. Я не хотел раздражать Вас. Я не сделал этого нарочно.

C

C

On holiday / on a trip etc.

В отпуске / в поездке и т.д.

We say: (be/go) on holiday / on business / on a trip / on a tour / on a cruise etc.

Мы говорим: (будьте) в отпуске / по работе / в поездке / в туре / в круизе и т.д.

O I'm going on holiday next week.

O я уезжаю в отпуск на следующей неделе.

O Emma's away on business at the moment.

О Эмма далеко по работе в данный момент.

O One day I'd like to go on a world tour.

O однажды я хотел бы пойти на мировое турне.

You can also say 'go to a place for a holiday / for my holiday(s)':

Вы можете также сказать, 'идут в место для праздника / для моего праздника (праздников)':

C J Steve has gone to France for a holiday.

К Дж Стив поехал во Францию для праздника.

D

D

At the age of... etc.

В возрасте... и т.д.

We say at the age of 16 / at 120 miles an hour / at 100 degrees etc. :

Мы говорим в возрасте 16 лет / в 120 милях в час / в 100 градусах и т.д.:

O Tracy left school at 16. or ... at the age of 16.

О Трейси покинула школу в 16. или... в возрасте 16 лет.

O The train was travelling at 120 miles an hour.

O поезд ехал в 120 милях в час.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука