Читаем Unknown полностью

JUDY (the hairdresser's)

JUDY (парикмахерская)

(his bike)

(его велосипед)

(the Savoy Theatre)

(театр Савойи)

1

1

2

2

3

3

4

4

Judy is..._

Джуди... _

I saw Gary

Я видел Гэри

We spent a few days

Мы провели несколько дней

We went to a show

Мы пошли на шоу

Complete the sentences. Use in, at or on + the following:

Закончите предложения. Используйте в, в или на + следующее:

the plane

самолет

Tokyo

Токио

the cinema

кино

the sports centre

спортивный центр

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10

10

N4 Complete these sentences with in, at or on.

N4 Закончили эти предложения с в, в или на.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

Unit

Единица

126 To/at/in/into

126 К/в/в/в

A

A

We say go/come/travel (etc.) to a place or event. For example:

Мы говорим, идут/прибывают/едут (и т.д.). к месту или событию. Например:

go to China

go to bed

come to my house

go back to Italy

go to the bank

be taken to hospital

return to London

go to a concert

be sent to prison

welcome somebody to a place

drive to the airport

TO

поезжайте в Китай

лечь спать

приезжайте в мой дом

возвратитесь в Италию

пойдите в банк

будьте взяты в больницу

возвратитесь в Лондон

пойдите на концерт

посадить в тюрьму

приветствуйте кого-то в месте

ездите в аэропорт

К

O When are your friends going back to Italy? (not going back in Italy) i’_j Three people were injured in the accident and taken to hospital.

O, Когда Ваши друзья возвращаются в Италию? (не возвращение в Италии), я’ _j Три человека был ранен в несчастном случае и взят в больницу.

Q Welcome to our country! (not Welcome in)

Q Добро пожаловать в нашу страну! (не Приветствующийся в)

In the same way we say 'a journey to / a trip to / a visit to / on my way to ...' etc.: O Did you enjoy your trip to Paris / your visit to the zoo?

Таким же образом мы говорим 'поездку / поездка в / посещение / на моем пути к...' и т.д.: O Вы обладал Вашей поездкой в Париж / Ваш визит в зоопарк?

Compare to (for movement) and in/at (for position):

Выдержите сравнение с (для движения) и в/в (для положения):

Q They are going to France. but They live in France.

К Ти идет во Францию. но Они живут во Франции.

O Can you come to the party? but I'll see you at the party.

O Вы может прибыть к стороне? но я буду видеть Вас на вечеринке.

We say been to a place or an event:

Мы говорим месту или событию:

O I've been to Italy four times, but I've never been to Rome.

O я был в Италии четыре раза, но я никогда не был в Риме.

O Amanda has never been to a football match in her life.

О Аманда никогда не была к футбольному матчу в ее жизни.

B

B

Get and arrive

Доберитесь и прибудьте

We say get to a place:

Мы говорим, добираются до места:

O What time did they get to London / to work / to the hotel?

O, Во сколько они заставляли в Лондон / работать / в отель?

But we say arrive in ... or arrive at... (not arrive to).

Но мы говорим, прибывают в... или прибывают в... (не, прибывают в).

We say arrive in a town, city or country:

Мы говорим, прибывают в город, город или страну:

Q They arrived in London / in Spain a week ago.

К Ти прибыл в Лондон / в Испании неделю назад.

For other places (buildings etc.) or events, we say arrive at:

Для других мест (здания и т.д.) или события, мы говорим, прибывают в:

? When did they arrive at the hotel / at the airport / at the party?

?, Когда они прибывали в отель / в аэропорту / на вечеринке?

C

C

Home

Дом

We say go home / come home / get home / arrive home / on the way home etc. (no preposition).

Мы говорим, идут домой / приходят домой / возвращаются домой / прибывают домой / по дороге домой и т.д. (никакой предлог).

We do not say 'to home':

Мы не говорим 'дому':

Q I'm tired. Let's go home now. (not go to home)

Q я устал. Давайте пойдем домой теперь. (не идут в дом),

Q I met Lisa on my way home. (not my way to home)

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука