Читаем Unknown полностью

Конечно, если бы американцы находились поблизости, вероятнее всего, первым признаком были бы упавшие замертво солдаты. Он отдал распоряжение Перкинсу передать приказ капралам, чтобы те держали своих людей начеку с заряженным и готовым к бою оружием. Он заметил, как напряглись плечи капрала при получении этого приказа, который тот явно посчитал за издевательство, но, тем не менее, он выполнил распоряжение, и тревога Уильяма немного улеглась.

Его мысли вернулись к недавней поездке, и он задался вопросом, когда и где он мог бы встретиться с капитаном Ричардсоном, чтобы передать результаты своей разведки.

Находясь в дороге, он держал в памяти большинство своих наблюдений, записывая с помощью шифра лишь самое необходимое в маленьком экземпляре Нового Завета, который подарила ему бабушка. Он все еще лежал в кармане его гражданского сюртука, оставленного на Статен-Айленде. Теперь, когда он благополучно вернулся в лоно армии, возможно, он должен описать свои наблюдения в соответствующих отчетах? Он может…

Какая-то неведомая сила подняла его в стременах как раз вовремя, чтобы он смог заметить вспышку и треск мушкетных выстрелов из леса слева.

– Не стрелять! – закричал он, увидев, что его солдаты начинают снимать свое оружие. – Ждать!

Перестрелка была слишком далеко, а там, ближе к лесу, находилась еще одна колонна пехоты, солдаты которой развернулись в боевом порядке для стрельбы и выпустили залп в лес: первая шеренга встала на колени, а вторая выстрелила над их головами. Из леса раздался ответный огонь, и он увидел, как несколько человек упало, другие зашатались, но ряды удалось сомкнуть.

Еще два залпа, искры ответного огня, но теперь всего лишь единичные – краем глаза он заметил движение и, резко повернувшись в седле, разглядел шайку лесничих в охотничьей одежде, бегущих от дальнего края рощи.

Рота, идущая впереди, тоже увидела их. По крику сержанта солдаты примкнули штыки и побежали, хотя Уильяму было ясно, что они никогда не догонят убегающих людей.

Такого рода случайные стычки продолжались весь день, пока армия продвигалась вперед. Погибших поднимали и относили в конец колонны. Как-то раз одна из рот Уильяма была обстреляна, и он чувствовал себя словно Бог, когда отдавал приказ атаковать. Примкнув штыки, они влетели в лес, подобно рою злых шершней, и сумели убить одного мятежника, тело которого потом вытащили на поляну. Капрал предложил повесить его на дереве в назидание другим бунтовщикам, но Уильям твердо отклонил это предложение как недостойный поступок и велел оставить труп на краю леса, где его смогли бы найти сообщники.

Ближе к вечеру войска облетел приказ от генерала Клинтона. Они не будут останавливаться и разбивать лагерь, а сделают лишь небольшую передышку, чтобы съесть холодные пайки, и затем продолжат двигаться дальше.

В строю возник удивленный ропот, но недовольства не было. Они пришли, чтобы сражаться, и марш возобновился незамедлительно.

Время от времени шел дождь, и преследование стрелков стихло одновременно с густеющими сумерками. Холодно не было, и, несмотря на возрастающую влажность одежды, Уильям предпочитал эту прохладу и сырость знойной духоте накануне. По крайней мере дождь охладил настроение его лошади, которая на самом деле оказалась не так уж и плоха. Это было нервное и пугливое существо, так что у Уильяма были причины сомневаться, по доброй ли воле капитан Грисвольд одолжил ее. Изнуренный долгим днем, мерин хотя бы перестал дергать поводья и шарахаться от шевелящихся на ветру ветвей, он, свесив уши, в усталой покорности тащился вперед.

Все было неплохо в течение первых нескольких часов ночного марша. Но после полуночи переутомление от нагрузки и бессонницы стало сказываться на людях. Солдаты замедлились и стали спотыкаться от ощущения бескрайности темных просторов, напряжения и рассвета, пробуждающегося над их головами.

Уильям подозвал к себе Перкинса. Зевая и моргая, круглолицый солдат явился и зашагал рядом. Он ухватился рукой за стремя Уильяма, когда тот объяснил, чего он хочет.

– Петь? – переспросил Перкинс с сомнением. – Ну, полагаю, я могу петь, да, сэр. Хотя, только если гимны (имеется в виду религиозные песнопения – прим. пер.).

– Это не совсем то, что я имел в виду, – сказал Уильям. – Пойдите и спросите сержанта… Милликина. Кажется, так его зовут? Этого ирландца? Пусть поет все, что ему нравится, лишь бы громко и весело.

В конце концов, они не пытались скрыть свое присутствие, и американцы точно знали, где они находились.

– Да, сэр, – с сомнением ответил Перкинс, отпустил стремя и сразу же исчез в ночи. Через несколько минут Уильям услышал, как громкий голос ирландца Патрика Милликина воодушевленно загорланил очень похабную песню. Волна смеха прокатилась по строю, и к тому времени, когда он закончил первый припев, многие присоединились к нему. Еще пару куплетов – и уже все они вместе раскатисто выводили песню - в том числе и Уильям.

Перейти на страницу:

Похожие книги