Читаем Unknown полностью

Я достал телефон, набрал сообщение: "прям щас" и, как только я хотел нажать кнопку "отправить", что-то ударило меня сзади, и я полетел лицом в мягкую, шевелящуюся плоть.

Бомба откатилась в сторону, ещё в рюкзаке, ещё на предохранителе. Я почувствовал, как вода заливается в мои ноздри. Могу ли я утонуть в иллюзии? Но я на всякий случай задержал дыхание.

Тед Нолл стоял напротив меня, держа мою футболку в своих кулаках. Он выдернул меня из "пруда" и я почувствовал, как преодолел невидимый водный барьер.

— Что ты, мать твою, творишь? — зарычал Тед. С каждым его словом моё тело сотрясалось.

— Закончить это! — залопотал я, — Убить это, то есть, уничтожить гнездо!

— Там, внутри, дети, ебанат! У нас аквалангисты, они вытащат их!

Я приготовился рассказать историю. Мысленно оценил, как будет звучать правда. За плечом Теда я увидел Эми, стоящую под дождём, обвившую руки вокруг своего тела. Я пытался придумать, какой сигнал ей подать, но всё, что приходило на ум — заорать, что есть мочи: ПУСТЬ ДЖОН НАЧИНАЕТ ДИВЕРСИЮ! И это, по моему мнению, полностью бы разрушило суть диверсии.

— Ты сказал, что можешь уличать людей во лжи? — спросил я. — Ну так смотри на моё лицо очень внимательно — там внутри нет никаких детей.

— Что? Зачем этот ребёнок будет врать?

— Это уловка. Это засада. То, что выйдет оттуда — и никто тогда не выживет, Тед. Мы должны преградить ему дорогу, и прямо сейчас.

Тед позволил мне встать на ноги. Затем он поднял рюкзак с бомбой, перебросив его через плечо.

— Неважно, что ты несёшь — ты всегда выглядишь как лгун. Может быть, ты и прав, но, запомни, это будет первая твоя правда с той поры, как я тебя встретил. Дайверы в курсе рисков, я им объяснил, что к чему. И если оттуда полезет что-то, мы будем готовы. Но до тех пор ты и твои дружки должны, чёрт подери, держаться подальше. И если я замечу тебя до того, как все дети окажутся в целости и сохранности, я надеру тебе жопу до кровавых соплей. Уяснил?

Кажется, я почувствовал, как Многожоп насмешливо усмехнулся мне из самого неприветливого уголка вселенной.

Тед кивнул, развернулся, и принялся "пробираться" через невидимую воду пруда.

— Ещё девять детей. Как только последний окажется на свободе, взорвём здесь всё. Не раньше.

Но тогда, подумалось мне, будет слишком поздно.

* * *

Поверженный, я встретил Эми на полдороги в обратную сторону. Мы с Эми не произнесли и звука, покуда не дошли к ближайшему от церкви домику. Там Джон сел на Харлей-Дэвидсон, который он умыкнул с церковной стоянки. Его тело было облеплено шестью силиконовыми задницами, которые были стянуты эластичными бретельками. В руках он держал палицу Будды, которую венчали шесть розовых дилдаков.

— Забудь, — сказал я, — диверсия отменяется. Меня настиг Тед.

Джон немедленно сделался удручённым.

Снизу раздались слабые возгласы. Мы пошли к пруду и увидели, как из дёргающегося розового отверстия выныривает дайвер, держа в руках извивающуюся личинку. Теперь в нашем мире их было три, и это мы ещё не знали, какая судьба настигла Мэгги.

Кстати, я попробовал вновь позвонить Маркони и почувствовал, как сжалось всё моё нутро, когда он, всё-таки, поднял трубку.

— Дэвид?

— Господи, наконец-то. Скажите, что вы позаботились о Мэгги.

— Ещё нет. Возникли некоторые затруднения.

— Да чёрт вас дери, Маркони.

— Ваша подруга, Чоу, начала вести себя очень странно.

— О-оу.

— Да. Не зная её и не выяснив ситуацию до конца, я предложил протестировать её с помощью наших друзей из интернета, как вас ранее.

Ох. Неплохая идея.

Он продолжил:

— В ответ она приставила пистолет к моей голове. К этому моменту ситуация не изменилась. — Он звучал не особо удивлённым подобным исходом дел. — Вы ни разу не говорили мне, откуда вы узнали эту...

— Позвольте угадать. Она не хочет, чтобы вы покончили с Мэгги.

— Это верный ответ. И, к слову, мы в движении, и я не уверен, где именно мы едем. Чоу не очень разговорчивая.

— Бьюсь об заклад, что она едет сюда и постарается помешать нам покончить с сущностью в шахте.

Затем я услышал, как Чоу сказала: "Вешай трубку" и связь прервалась.

Я зажмурился, что есть силы, убрал мокрые волосы со лба и сказал:

— Ну, Маркони в полной пизде. Что теперь?

— Хорошие новости в том, что мы пока что знаем, где находится каждый из детей, верно? И они всё ещё в порядке.

— Ага, можем поглядеть, как они вылупляются прямо у нас перед глазами.

— Ладно, вот что я скажу, — сказал Джон. — Я очень разочарован тем, что вытворяли наши версии под Соусом.

Я покачал головой и испустил долгий вздох. Я впервые посмотрел на церковь позади нас и только сейчас заметил, что на входной двери почерком Джона было написано ЭТО ПИЗДОЗЕРО.

ЭМИ

Операция по спасению прошла быстро. Двое аквалангистов по очереди погружались в расщелину, ведущую в старую шахту. Сейчас из пруда вытаскивали десятого ребёнка, но Дэвид настаивал на том, что вместо пруда был пульсирующий родовой канал Многожопа. Дождь превратился в морось, и за последние дни это можно было считать сносной погодой почти без дождя. Эми подумала, что рано или поздно она проснётся, покрытая плесенью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика