Читаем Unknown полностью

Мы добрались до Шахтного Ока ко времени, когда вокруг стемнело. Пруд превратился в популярное местечко для сборищ; повсюду стояли мотоциклы и тут же разгуливали люди в поисках якобы пропавших детей. Эми отметила, что из всего можно сделать два вывода: плохой — что здесь собралось столько людей; хороший — что они всё ещё никого не обнаружили, следовательно, "дети" ещё не объявились. Джон припарковался поодаль от церкви — её парковка была забита — и Эми поинтересовалась, что мы будем делать с таким количество свидетелей.

Тед, Дэвид и друг Теда высыпали из автомобиля и Тед достал футуристически выглядящий бинокль — Эми поняла, что это для ночного видения — и осмотрел пруд и остатки заваленной шахты, пытаясь высмотреть гигантскую богомолью мышь.

Подошёл Дэвид, отвёл Эми и Джона подальше от чужих ушей и прошептал:

— Вы говорили с Маркони?

— Да.

— И, давайте-ка проясним, это и вправду Чоу До Парк? Мы слышали, как её звали этим именем другие люди.

— Вроде того?

— Напомните мне, — сказала Эми, — кто такая Чоу До Парк?

— Порно-звезда, которую мы видели в интернете, которую мы не знаем и уж тем более понятия не имеем, что она здесь забыла, — сказал Дэвид.

— А, может быть, это она живёт у Джона?

Лицо Джона скрючилось в размышлениях.

— А почему и нет?

— Я не... — начал Дэвид, — имею в виду, она реальна? И если да, то откуда она приехала? Или, ну, как сюда попала? Типа, она в самом деле живёт в Корее? Или она работает на Многожопа? А вдруг она собираетс-

Джон толкнул его, чтобы он умолк. На горизонте появился Тед.

— Нашёл чего-нибудь? — спросил Дэвид.

— Нет и намёка на цель, одни только байкеры вокруг шастают.

— Нашли уже кого-нибудь из пропавших детей? — спросила Эми.

Тед покачал головой.

Джон попросил бинокль и принялся изучать местность. Неожиданно он вздрогнул, будто что-то привлекло его внимание, но быстро подавил порыв.

Он с наигранным безразличием заявил:

— Не, нет там ничего. Давайте лучше вниз спустимся, — прямо намекая мне и Эми, что он кое-что, всё-таки, увидел, но по каким-либо причинам не может сообщить об этом при Теде. Она подумала, что скоро её ждёт что-то неожиданное.

Итак, они принялись спускаться вниз по извилистой тропинке, а капли дождя стучали по их плечам. Тед и его напарник решили упаковать бомбу и отнести её вниз следом за ними — Эми решила, что бомба выглядит слишком похожей на бомбу. По пути вниз им встретились несколько байкеров, которые выглядели как измождённые и напряжённые до предела сгусти злости. Внизу Эми увидела нескольких женщин, утешающих третью, сотрясающуюся в рыданиях.

Целая община потеряла юных детишек. Или им так казалось.

Если бы дела происходили в ясный день, то Эми бы сразу увидела пруд, искрящийся оттенками синего и зелёного. Но из-за дождя и мрака они разглядели его только тогда, когда подошли вплотную к воде. И затем она увидела его.

Маленький мальчик, лежащий лицом вниз.

Она знала, кто это. Конечно же, она знала.

И, всё же, она побежала прямо в пруд, за утонувшим или ещё тонущим ребёнком. Ступая в ледяной воде, путаясь в плаще. Она не умела плавать. И ей было всё равно.

Дэвид закричал и бросился за ней. Обвил руками её грудь и потащил обратно.

— ЭМИ! НЕТ!

Он вытащил её обратно на берег, а затем она увидела Джона, который выглядел парализованным от страха, держась на расстоянии от кромки воды. Не пытаясь даже ступить в озеро, не пытаясь помочь ей и Дэвиду. Вот настолько сильно он испугался того, что увидели его глаза вместо утонувшего мальчика.

— Что ты увидела? — закричал ей Джон.

Она пыталась дышать.

— Мальчика, — она ловила ртом воздух. У него были чёрные волосы, смуглая кожа. — Мы должны вытащить его оттуда! Мы справимся с тем, что случится дальше, но сейчас нам надо его спасти! Вытащить из воды! Он не может дышать, Дэвид.

— Нет. — Ответил Джон. — Эми. Доверься нам.

— Что увидел ты? — спросила она.

— Пасть. — сказал Дэвид.

— Мальчик, выглядящий как пасть? Как?

— Нет. Весь этот пруд. Это огромная пасть. Мальчик, которого ты видишь мальчиком, это всего-лишь приманка. Ничего больше.

Эми наблюдала за тем, как возле опущенного в воду лица мальчика всплыло несколько пузырьков.

Он был всё ещё жив.

— Но что, если я хочу рискнуть? — спросила Эми. — Если я умру, спасая ребёнка, может быть, именно так я и хочу умереть. Ты видишь одно, а я вижу другое.

— Эми. — начал Дэвид. — Мне очень трудно выразиться яснее — но в этом и суть ловушки. Этого всего. Тобой начали играть.

— Но это мой выб-

В этот самый момент мимо них, покуда они спорили, вниз по склону рванул мужчина. И это был, конечно же, Тед.

Он на бегу вылез из куртки, расстегнул рубашку и нырнул под воду.

Джон и Дэвид начали орать вслед, но даже если бы он и услышал, то ни за что не стал бы прислушиваться. Но даже если бы они убедили Теда в том, что мальчик — это приманка, это бы не было оправданием позволить ему утонуть. Разве это не ясно?

Затем послышались крики и шаги — к ним приближалось трое байкеров, они созывали остальных, просили вызвать скорую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика