Читаем Under the Dome полностью

Now some of the deer leaping out of the approaching conflagration are on fire.

Henry has taken the wheel of the bus. Pamela stands beside him, holding onto a chrome pole. The passengers are about a dozen townsfolk most loaded in earlier because they were experiencing physical problems. Among them are Mabel Alston, Mary Lou Costas, and Mary Lou’s baby, still wearing Henry’s baseball cap. The redoubtable Leo Lamoine has also gotten onboard, although his problem seems to be emotional rather than physical; he is wailing in terror.

“Step on it and head north!” Pamela shouts. The fire has almost reached them, it’s less than five hundred yards ahead, and the sound of it shakes the world. “Drive like a motherfucker and don’t stop for anything!”

Henry knows it’s hopeless, but because he also knows he would rather go out this way than helplessly cowering with his back to the Dome, he yanks on the headlights and gets rolling. Pamela is thrown backward into the lap of Chaz Bender, the teacher—Chaz was helped into the bus when he began to suffer heart palpitations. He grabs Pammie to steady her. There are shrieks and cries of alarm, but Henry barely hears them. He knows he is going to lose sight of the road in spite of the headlights, but so what? As a cop he has driven this stretch a thousand times.

Use the force, Luke, he thinks, and actually laughs as he drives into the flaming darkness with the accelerator pedal jammed to the mat. Clinging to the back door of the bus, Richie Killian suddenly cannot breathe. He has time to see his arms catch fire. A moment later the temperature outside the bus pops to eight hundred degrees and he is burned off his perch like a fleck of meat off a hot barbecue grill.

The lights running down the center of the bus are on, casting a weak luncheonette-at-midnight glow over the terrified, sweat-drenched faces of the passengers, but the world outside has turned dead black. Whirlpools of ash eddy in the radically foreshortened beams of the headlights. Henry steers by memory, wondering when the tires will explode beneath him. He’s still laughing, although he can’t hear himself over the scalded-cat screech of 19’s engine. He’s keeping to the road; there’s that much. How long until they break through the other side of the firewall? Is it possible they can break through? He’s beginning to think it might be. Good God, how thick can it be?

“You’re doing it!” Pamela shouts. “You’re doing it!”

Maybe, Henry thinks. Maybe I am. But Christ, the heat! He is reaching for the air-conditioning knob, meaning to turn it all the way to MAX COOL, and that’s when the windows implode and the bus fills with fire. Henry thinks, No! No! Not when we’re so close!

But when the charred bus charges clear of the smoke, he sees nothing beyond but a black wasteland. The trees have been burned away to glowing stubs and the road itself is a bubbling ditch. Then an overcoat of fire drops over him from behind and Henry Morrison knows no more. 19 skids from the remains of the road and overturns with flames spewing from every broken window. The quickly blackening message on the back reads: SLOW DOWN, FRIEND! WE LOVE OUR CHILDREN!

Ollie Dinsmore sprints to the barn. Wearing Grampy Tom’s oxygen mask around his neck and carrying two tanks with a strength he never knew he had (the second he spied as he cut through the garage), the boy runs for the stairs that will take him down to the potato cellar. There’s a ripping, snarling sound from overhead as the roof begins to burn. On the west side of the barn the pumpkins also begin to burn, the smell rich and cloying, like Thanksgiving in hell.

The fire moves toward the southern side of the Dome, racing through the last hundred yards; there is an explosion as Dinsmore’s dairy barns are destroyed. Henrietta Clavard regards the oncoming fire and thinks: Well, I’m old. I’ve had my life. That’s more than this poor girl can say.

“Turn around, honey,” she tells Petra, “and put your head on my bosom.”

Petra Searles turns a tearstained and very young face up to Henrietta’s. “Will it hurt?”

“Only for a second, honey. Close your eyes, and when you open them, you’ll be bathing your feet in a cool stream.”

Petra speaks her last words. “That sounds nice.”

She closes her eyes. Henrietta does the same. The fire takes them. At one second they’re there, at the next… gone.

Cox is still close on the other side of the Dome, and the cameras are still rolling from their safe position at the flea-market site. Everyone in America is watching in shocked fascination. The commentators have been stunned to silence, and the only soundtrack is the fire, which has plenty to say.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер