Читаем Уна полностью

– Скучно мне тоже не бывает. Но если ты вдруг отправишься искать девочку по имени Уна, возьми меня с собой.

– Зачем?

– Я тоже должен кое-кого найти. Одну маленькую глупую девочку, которая задолжала мне книжку.

– И что ты с ней сделаешь? Съешь, как грозился? – усмехнулся Тинбо.

– Она взяла у меня книгу и не вернула, – проворчал Джангли. – Никто не может так поступать с джангли. Можно оставить книгу себе, но тогда ее надо заслужить. Вот как твоя сестра, например.

Тинбо помолчал. Идти к Уне с Джангли, конечно, будет быстрее, но вот затеряться в толпе в случае чего вряд ли получится.

– А Тайрин знает о твоем плане?

– Нет. Скажи ей.

– Ну уж нет! Она меня-то вчера чуть не убила, когда я сказал, что ухожу. А за тебя вообще голову снимет. Говори с ней сам.

Джангли посмеялся и спустил Тинбо на землю.

– Ты правильно решил, малыш Тинбо. Твое сердце полно ею до краев, и если эту любовь из него не выплеснуть, она перебродит, станет горькой и отравит тебе кровь.

Тинбо кивнул. Он сам чувствовал именно так.

* * *

Кирилл Рогов уже целый час смотрел на Кьяру. Он прочитал все, что смог найти в библиотеке ШДиМ про Суэк и его историю, полную странностей и противоречий, загадок и тайн, он нашел ее остров, дрейфующий между мирами по Круговому проливу, он погладил бок туатлина, кружащего вокруг острова, он добрел до затерявшейся среди холмов деревушки – и вот уже час он лежал в траве и смотрел на темноволосую девушку с глазами цвета моря, которая играла с маленькими девочками в какую-то замысловатую игру в камешки. Он смотрел и не мог заставить себя подойти. Нет, он не боялся. Не робел. Но ему так нравилось лежать в этой высокой траве, на теплой земле, смотреть на Кьяру, как она смеется, как горят ее глаза, как ловкие пальцы ловят морские камешки. Он знал, что смех оборвется, когда он подойдет к ней, что взгляд потемнеет. Он пришел, чтобы забрать ее из этого мира, от этих детей, от туатлина и его моря. Потому что она пряха. Так Алехин сказал, так Мия сказала, и Си тоже. Ее место здесь, но она должна пойти с ним. Сможет ли он найти слова, чтобы убедить ее? Кирилл не знал.

Кьяра сказала что-то Ньюке-Чоль, та кивнула и убежала в одну из хижин, но скоро вернулась вновь, неся толстую книгу. Кажется, именно эту книгу Кьяра нашла в пустой хижине на крохотном острове, когда они плыли на туатлине искать Арсеньева. Кирилл помнил, что страницы в книге были пустые, но, похоже, Кьяра исписала их все. Малыши расселись вокруг Кьяры прямо на земле. Здесь все еще было тепло, хотя стояла глубокая осень. Кьяра раскрыла книгу и начала читать. Кирилл вздохнул, поднялся и пошел к этому тесному уютному кружку. Чем ближе он подходил, тем отчетливее слышал Кьярин голос. Она читала детям сказки.

* * *

Дерево затрещало сухо, медленно и нехотя, но треск нарастал, заполнял собой все небо, оглушал. Когда, высушенный временем, старостью и усталостью, древесный исполин упал на заброшенный тракт, земля вздрогнула и чуть-чуть покачнулась. Тшула прикрыла глаза. Си с тревогой наблюдала за ней. Хотела смолчать, но не выдержала:

– Ты уверена, что так надо? Что это правильно?

– Я никогда в жизни не была так уверена, – сказала Тшула.

Сильные, рослые атуанцы уже рубили ветки, распиливали на одинаковые поленья, складывали аккуратными рядами. Бунгва сказал, что древесину отвезут в ближайший город и продадут. Купят на вырученные деньги все необходимое, чтобы построить новые дома. Например, стекло, чтобы вставить в окна. Ведь теперь в их лесу будет гулять ветер. Си заметила, что многие старухи плакали, а старики сердито переговаривались. Они косились на Тшулу и Си, но не смели высказать недовольство достаточно громко. Си было не по себе, но ни за что на свете она бы в этом не призналась. Тшула положила ей на плечо тяжелую теплую руку.

– Пойдем, – сказала она.

Си не спросила куда. Она вообще почему-то не могла ни о чем толком спросить у Тшулы. Они даже не обсудили как следует ее сны!

– Тебе так срочно нужна была Тайрин, – сказала Си. – Но сейчас ты больше не торопишься найти ее.

Тшула кивнула. Си не сводила с нее глаз.

– Ты очень убедительно молчишь, – хмыкнула Тшула. – Тайрин я больше не нужна, она научится прясть без меня, и этот лес – не ее земля.

– Но раньше ты думала…

– Раньше Далва был жив.

Они уходили все глубже в лес, и стук топоров уже почти не был слышен, напоминал стук дятла.

– А теперь у Тайрин другая судьба. Она учится прясть на перевале Чок, на своей родине, рядом с ней любящие люди, и это правильно.

– Значит, я могу идти? – напрямик спросила Си. – Тебе больше не нужна моя помощь, чтобы вернуть сюда Тайрин?

Тшула остановилась, долго разглядывала Си, но та не отводила взгляда.

– Ты не хочешь даже попробовать, да?

– Попробовать что? – не поняла Си. Она устала и хотела домой.

Тшула погладила ее по голове и сказала:

– Приходи, если решишься, и я научу тебя прясть. Я смогу научить всех вас.

Си кивнула. Сил разбираться в странных словах не было, да и не хотелось. Она свою миссию выполнила, пора домой. Но тут Тшула сказала:

– Ты должна отыскать старую пряху, девочка моя. Узнать, отыскать и понять.

Перейти на страницу:

Похожие книги