Читаем Уна полностью

– А вы знаете про все-все народы Империи?

– Ну… можно и так сказать.

– Правда, что хэл-марские женщины кладут новорожденным на живот кусочек белого мха?

– Да, я слышал о таком и дважды находил подтверждение, – важно кивнул Лура.

– А зачем они это делают?

– Сложно сказать. Может быть, отгоняют злых духов, но, скорее всего, белый мох обладает каким-нибудь свойством, помогающим при коликах.

– И они хоронят своих женщин, положив их в ящики на деревьях?

– Э-э-э… да, действительно, хэл-мары поднимают гробы на верхние ветки деревьев, возможно, для того, чтобы тело не досталось хищникам, хотя сами они верят, что так их женщины быстрее попадут в Великий лесной чертог, что прячется над макушками деревьев. Откуда ты знаешь про гробы на деревьях? Почему ты спрашиваешь?

«Ищу свою вторую бабушку», – хотела сказать я, но передумала. Запомнила новое слово: гробы.

– Хэл-марские женщины очень не похожи на других, – не дождавшись моего ответа, сказал Лура. – Они сами выбирают себе мужей, они горды и независимы.

– Рэлла говорит, они колдуньи.

– Да. Ходят о них такие легенды. Но думаю, что не могут все быть колдуньями. Просто они слишком другие, понимаешь? Непохожие на нас.

Я кивнула. Инаковость у меня в крови, ничего тут не поделаешь. Я для всех «другая».

– Ты чего-то недоговариваешь, маленькая хозяйка Семи островов, – сказал Лура ласково, и я вздрогнула от этого обращения. – Зачем тебе знать о хэл-марах? Впрочем, ладно, пусть, храни свои тайны, пряха. Но если хочешь найти хэл-маров, тебе надо в Рилу. Все они живут теперь в этом городе, все, кто выжил. Правда, – он помрачнел, – ничего хэл-марского в них не осталось… Империя вытравила из них связь с их землей, а без этой связи… – он махнул рукой. Но тут же улыбнулся и хитро прищурился. – Зато один синеглазый хофолар всю дорогу расспрашивал меня о тебе.

Я смутилась и захотела поскорее уйти.

Зашла в свою комнату, встала у открытого окна, и вдруг совсем рядом раздался знакомый клекот.

– Птица!

Она вернулась, она нашла меня! Птица села на подоконник и положила голову мне на плечо, тихонько застрекотала. Она рассказала, что летала на острова, что сначала там было очень плохо без Паты и без меня, но понемногу болезнь начала отступать, пока очень медленно, но все же. Будто кто-то снял с островов черную руку смерти. С Зеленой Земли потянулись обозы с едой, правда, жители островов поначалу боялись ее есть, думали, что она отравлена. Но голод был сильнее страха.

Я слушала и даже плакать не могла от облегчения. Я погладила Птицу по голове, налила ей воды. Она сказала, что отдохнет немного и опять полетит на острова, что она будет летать вот так, пока я не вернусь. Но сейчас мне нужно быть здесь, и пусть сердце мое не изнывает от тоски. Мое сердце должно быть занято другим сейчас.

– Чем? – спросила я.

Но Птица не ответила, уснула стоя. Я аккуратно перенесла ее на кровать, устроила гнездо из одеял. На следующее утро она улетела.

Однажды во дворец пришли бедно одетые люди, и стражники сначала не хотели их пускать. Но Ралус сам вышел к ним и спросил, кто они и откуда. Оказалось, эти люди пришли из тех городов, что отдавали свой хлеб Семи островам.

– Мы ничего не получаем от них взамен, а ведь скоро зима, и нам тоже что-то нужно есть! Мы помогаем врагам, а сами будем умирать с голоду?

– Разве они не платят вам драгоценными камнями, как это было раньше? Вы можете продать их.

– Ах, Ваше Императорское Высочество, там ведь почти не осталось людей, какая-то лихорадка выкосила половину островитян. Наши боятся уже и подплывать к островам, оставляют груз на плотах в море, а они потом забирают. Я думаю, что и добывать камни там некому.

– Я решу этот вопрос, – сказал Ралус. – Пока остановите обозы.

В тот же день за ужином, на котором присутствовали и Лура, и Барви, и еще пара вновь прибывших во дворец друзей Ралуса, с которыми я пока не познакомилась, Ралус сказал:

– Мне нужно ехать на острова, посмотреть, что там творится.

– Я с тобой! – встрепенулась я.

– Нет, моя дорогая, дорога назад сейчас слишком опасна, ты останешься здесь, – сказала Рэлла.

Я глянула на Ралуса. Это нечестно! Я попала сюда из-за него! На островах моя семья! Мне нужно домой! И почему Рэлла решает, где мне быть? Но Ралус молчал и избегал моего взгляда. А Рэлла продолжала:

– Зачем вообще туда ехать…

– Я должен знать, что там происходит, потому что там ждут моей помощи, потому что…

– Нас убьют без тебя, Ралус, – перебила Рэлла.

– Нет. Я окружил вас надежными людьми и не уеду, пока не буду уверен, что вы в безопасности.

Рэлла резко встала и ушла, не доев ужин. Виса положила ложку, виновато улыбнулась и поспешила за ней.

– Она боится, – сказал Лура. – И я могу ее понять. Этот дворец, император… от них веет жестокостью и ложью. Да еще и колдун вот-вот явится… Страшно даже мне. А ведь мне уже нечего терять.

– Кроме жизни, – усмехнулся Барви.

– Да, – задумчиво согласился Лура.

Перейти на страницу:

Похожие книги