Читаем Укротить Чудовище. Часть 1 полностью

— Эл, если твоя леди-сестра опять упадет, возвращаться за ней я не стану, — Фабиан смотрит презрительно прямо мне в глаза, однако обращается к Элану, словно я чем-то оскорбила этого наглеца и теперь он брезгует разговаривать со мной.

— Фреа, если ты будешь сидеть в такой позе, я не смогу тебя удержать, — напоминает брат.

Неохотно придвигаюсь вплотную к водителю, кладу руки на мужские плечи, стараясь хотя бы не прижиматься грудью. Только ради Элана и потому, что, как бы брат ни уверял, свою вину я осознаю, понимаю и принимаю.

Фабиан наклоняется к рулю, Элан обхватывает меня за талию, и «звезда» наконец взлетает, оставив покореженную, побитую товарку на земле среди деревьев.

— –

Фреа

— Мы возвращаемся, — тон Катерины тверд, непререкаем, не всякий осмелится перечить ему.

Однако я все же возражаю:

— Нет.

— Да! Если потребуется, я пешком до станции дойду и улечу на первом попавшемся корабле, идущим на юг, но ноги моей больше не будет ни в этой глуши, ни в этой развалюхе, громко называемой домом! Как папа мог отправить тебя в это треклятое княжество, к этому… некроманту-неудачнику, чьи якобы великие и ужасные достижения явно преувеличены?

— Тери, ничего страшного не произошло, — повторяю я не в первый раз.

— Ты могла пострадать, — напоминает сестра.

— Могла, — не вижу смысла отрицать очевидное. — Исключительно из-за собственного легкомыслия.

— И что, скажи на милость, вот это вот? — Катерина широким жестом обводит комнату.

— Спальня, — отвечаю спокойно.

— Фреа, да у меня комната в общежитии при учебном корпусе была лучше!

Спальня не слишком велика, большую часть занимает широкая скрипучая кровать под линялым бархатным балдахином. Вокруг три столика, кресло, комод, шкаф и камин, маленький, невычищенный от старой серой золы. Видно, что в этой комнате уже давно никто не живет, тяжелые бордовые портьеры на высоком окне выцвели, само окно в массивном переплете грязное, в разводах, пыль с мебели стирали в явной спешке, пол и узорчатый ковер подле кровати подмели кое-как. Но постельное белье свежее, хотя и едва ли новое.

— И как мы будем жить тут втроем? — продолжает сестра требовательно.

Лорд Данмар и леди Грейн вернулись раньше нас. Впрочем, то совершенно неудивительно — «звезда» Фабиана летела столь медленно, с заметным усилием преодолевая один отрезок пути за другим, что я заподозрила справедливо, что придется все же возвращаться в Герре пешком. За время нашего отсутствия успела прибыть повозка с багажом, ее разгрузили и занесли вещи в дом. Едва «звезда» приземлилась перед парадным входом, как Элан под хмурым, неодобрительным взглядом Фабиана бережно снял меня с сиденья и осторожно, щадя мою ногу, отвел внутрь. Я попросила проводить нас в подготовленные для гостей комнаты и следившая за разгрузкой Саффрон поведала равнодушно, надменно даже, что спален в доме только пять и три из них заняты лордом Данмаром, леди Грейн и господином Кейри, в наше же распоряжение поступают оставшиеся две. Отдельных комнат для прислуги нет, сама Саффрон обитала в каморке на чердаке и пускать к себе Ларису отказалась наотрез, намекнув открыто, что, если мы пожелаем, то можем разместить нашу горничную в закутке под лестницей. Не понимаю, какую должность занимает эта странная девушка с взглядом пронзительным, полным вызова? Чем дольше я наблюдаю за Саффрон, тем сильнее убеждаюсь, что она не горничная. Не уверена даже, что и вовсе прислуга. Быть может, еще одна ведунья? Тогда почему нам не сообщили об этом немаловажном факте, почему не представили как должно?

И отчего Дезире, молодая незамужняя леди, живет вместе с двумя мужчинами, не один из которых не является ни близким родственником ее, ни супругом? Без членов семьи, без компаньонки? Знаю, многие ведуньи предпочитают жить независимо, без помощи и поддержки отцов, братьев и мужей и ведут себя много свободнее, нежели принято во всяком цивилизованном обществе, но, прежде всего, Дезире леди. Разве не должно ей думать о своей репутации, о своей чести, о том, что рано или поздно ей придется выйти замуж?

— Мы с тобой поместимся на этой кровати, а для Ларисы пусть принесут раскладную, — предлагаю я.

Порой приходится мириться с временными неудобствами.

— И в комнате при общежитии я жила одна!

— Тери, папа всегда говорил, что юным доверчивым леди не место при дворе, что нашему роду нет нужды слишком низко кланяться королям, кем бы они ни были и откуда бы ни происходили, поэтому ни ты, ни я не состояли фрейлинами в свите Ее величества Антуанетты, но несколько моих подруг были и, поверь, условия жизни в королевских резиденциях и, особенно, в замках во время летних разъездов Их величеств не лучше, а подчас и хуже.

— Это — не королевский дворец.

Дверь тихо отворяется и в спальню проскальзывает Лариса, замирает, потупившись испуганно.

— Миледи…

— Что еще? — хмурится Катерина.

— Г-госпожа Саффрон сказала, что… что ужин здесь не подают ни в каком часу и что прислуги в этом доме нет… совсем нет. А если гости проголодаются, то могут спуститься на кухню и… сварганить что-нибудь самостоятельно.

— Сварганить? — повторяет сестра недобро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки принцессы

Записки принцессы. Поцелуй для демона
Записки принцессы. Поцелуй для демона

Почему принцам малознакомых спящих пробуждать можно, а принцессам только сидеть у окошка и надлежит, печально вздыхая и вдаль в ожидании спасителя вглядываясь? Между прочим, принцессы тоже на многое способны! Принцессы тоже ух что могут, тем более дипломированные ведуньи!Так думала я, младшая принцесса королевского Дома Флорансии и выпускница ведунского корпуса Лиры, оказавшись лицом к лицу с погруженным в очарованный сон незнакомцем. Разве могла я представить, что случайным прикосновением разбужу опасного демона-полукровку? Знала ли я, что нечаянный поцелуй изменит навсегда мою жизнь и жизнь принца, с которым я помолвлена с детства? Догадывалась ли, какие узы свяжут меня с демоном?Нет, конечно. Но что-то внутри меня выбрало в тот момент, когда я коснулась крышки ледяной камеры, запустив древнюю магию крови, и, что бы ни ждало меня дальше, я не пожалею ни о чем.

Наталья Юрьевна Кириллова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Укротить Чудовище. Часть 1
Укротить Чудовище. Часть 1

"Горгулья с хрустом поднялась, расправила крылья и спрыгнула вниз. Она настоящая! А раз настоящая, значит, вряд ли просто случайно мимо пролетала! Я попыталась встать, но горгулья приземлилась на плиту прямо передо мной и я, не удержавшись, позорно шлепнулась на пятую точку. Демоны с ним, я не гордая, на своих двоих не уйду, так хоть уползу… Мамочка!Горгулья склонилась ко мне так резко, молниеносно, что я инстинктивно отпрянула, уткнулась затылком в жесткую плиту и в результате окончательно растянулась под существом. Горгулья же, упершись одной рукой в камень возле моего лица, почти вплотную приблизила ко мне морду с блестящими, словно гранитная крошка, темно-серыми глазами без белка.— Никакого обращения к стихиям! — рыкнуло существо".

Наталья Юрьевна Кириллова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги