Читаем Укрощение строптивой полностью

И вообще, что бы ни произошло, он уже выяснил и мысленно взял себе на заметку, где именно в Басвич-Хаусе Адам хранил спиртное. Видимо, ему не суждено было остаться трезвым даже на один день. Да, сейчас у него имелся повод выпить, хоть пьянство ничего не изменит и легче от него не станет.

Ударив Увальня пятками в бока, Китинг послал его рысью в сторону Гайд-парка и Роттен-Роу. Пить сегодня он все-таки не будет, зато вполне может проехаться верхом. К счастью, парк в это время обычно уже пустел. Дождь поливал траву и Роттен-Роу, и Китингу казалось, что сейчас, кроме него, во всем Лондоне больше не было ни души. Что ж, его это вполне устраивало.

Примерно час он галопом носился по лужам, пока они с Увальнем, наконец, не утомились. Лишь после этого Китинг, промокший до нитки, вернулся в Басвич-Хаус и поручил жеребца недовольному конюху.

— Хм… совсем не то, чего я ожидал, — послышался низкий голос герцога с балкона над холлом.

Китинг провел ладонью по мокрым волосам и начал подниматься по лестнице.

— Попал под дождь, — пояснил он. — Или вы считали, что дождевые капли остерегаются падать на меня?

— Вы весь забрызганы грязью, и теперь тащите эту грязь на мои ковры.

— Адам, я ужасно устал. Если хотите, можем устроить словесный поединок утром.

Гривз по-прежнему не сводил с него глаз, и Китинг не понимал, что он высматривал.

— Желаете, чтобы я и впредь делал вид, будто не знаю, зачем Фентон сегодня нанес вам визит? — спросил он наконец.

Китинг ненадолго остановился на верхних ступенях лестницы и, пожав плечами, проговорил:

— Фентон потребовал, чтобы я вел себя прилично и не порочил его доброе имя. Не понимаю, что тут удивительного.

— И он ни словом не упомянул о том, что вы разгуливаете по Лондону с его бывшей невестой?

— А вы вознамерились доискиваться правды до посинения? — Китинг прошел мимо друга и направился к отведенным ему комнатам.

— Вполне вероятно, — сказал Гривз.

— Адам, это не моя тайна. Поэтому я ее и храню, — отозвался Китинг.

— И все-таки выкладывайте! — Герцог последовал за ним. — Я желаю знать все.

— Нет уж. — Китинг ухмыльнулся. — Видите ли, я порядочный человек, потому чужих секретов не выдаю.

Быстро раздевшись, Китинг насухо вытерся, после чего рухнул на постель и закрыл глаза. «Что ж, если вдуматься, то мои дальнейшие действия совершенно ясны — я должен привести Камиллу обратно к Фентону, — размышлял он. — И больше никаких поцелуев и нелепых фантазий». Да-да, пора с этим заканчивать — что бы он там ни чувствовал. Потому что чувства для него — непозволительная роскошь.

Сворачивая в высоком фаэтоне герцога Гривза на подъездную дорожку у клуба «Тантал», Китинг почему-то вдруг подумал, что не увидит у входа Камиллу. Однако она стояла у двери, беседуя с дамой-распорядительницей.

Китинг сделал вид, что не заметил, как мило она одета — на ней был зеленый с желтым муслин, а в руке она держала нарядный белый зонтик. Кроме того, он притворился, будто и не вглядывался в ее лицо, гадая, улыбнется ли она, завидев его. Но если улыбнется, то, значит, он завоевал ее доверие и пора переходить ко второй части плана.

Китинг тихо вздохнул, чувствуя, как в его душе снова шевельнулся хищник. И в тот же миг Камилла заметила его, после чего губы девушки тронула робкая улыбка. Черт побери, она улыбалась ему. Да-да, ему! Китинг с некоторым опозданием изобразил циничную усмешку, останавливая пару вороных.

— Вы очаровательны, — произнес он, подавая Камилле руку, чтобы помочь забраться на высокое сиденье фаэтона.

— Благодарю, — ответила она.

Ощутив легкое пожатие ее теплых тонких пальцев, Китинг судорожно сглотнул.

— Куда бы вам хотелось поехать? — осведомился он.

Вспомнив, как отнеслась Камилла к вчерашней встрече с бывшими подругами в Грин-парке, он решил, что следующий час они проведут, просто катаясь по улицам вокруг клуба «Тантал». Что ж, и это неплохо. Лишь бы ему хватило времени побеседовать с ней. В сущности, без уединения даже лучше. Гораздо лучше.

— Вряд ли Амелия Даннинг сегодня снова рискнет наведаться в Грин-парк, — заметила Камилла. — Да и все остальные тоже. А мне очень хотелось бы покататься там.

Китинг вскинул брови.

— Вы уверены?

— Нет, не очень, но думаю, в парке мы все-таки должны побывать.

Молча кивнув, Китинг направил упряжку в сторону парка. Видимо, со вчерашнего дня его спутница успела собраться с духом. Но хорошо ли это для его планов?..

— У меня к вам вопрос, — сказал Китинг, решив, что не стоило тянуть время.

— А у меня к вам, — отозвалась Камилла. — Но начинайте первый.

Китинг на мгновение зажмурился.

— Вопрос о Фентоне, — предупредил он, покосившись на девушку.

— Я не хочу говорить о нем, — ответила Камилла, отвернувшись.

Немного помолчав, Китинг тихо сказал:

— Вы так и не объяснили мне, что он натворил. Почему вы сбежали от него?

— А какая разница? Я сбежала… потому что сбежала. И этот мой поступок имел и до сих пор имеет последствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальные невесты

Похожие книги