Читаем Уйти, чтобы выжить полностью

— Розалия рано потеряла мать, и они с Илирией жили вместе. Когда родилась Аливия, Розалия практически поселилась у нас. Постоянно нянчилась с малышкой почти до двух лет. Жаль, что нам пришлось переехать. Думаете, милорд, Розалия сможет причинить какой-то вред дочурке обожаемой ею сестры?

Володя задумался.

— Что ж… полагаю, я узнал всё, что хотел. Позаботьтесь об Аливии, и, поверьте, лучше не сдерживать её стремлений, а помочь развиться.

— И вам, милорд, спасибо за то, что вернули мне дочь.

Володя промолчал. Голос мог его выдать. Снова одиночество… Но он его переживёт, как уже переживал раньше… Как-нибудь справится.

<p>Глава 21</p>

Аливия переехала к отцу на следующий день, ближе к обеду. Всё утро крепилась, делая вид, что всё нормально, но занималась так, словно это последняя в её жизни тренировка. Даже нелюбимой ею ранее локхерской грамотой она занималась с похвальным усердием вместе с Володей. Правда, Володя считал, что ему эти занятия особой пользы не принесут, поскольку Джером не отличался большой грамотностью и частенько одно и то же слово в разные дни писал совершенно по-разному, а о запятых где-то слышал, но что это за зверь, не знал совершенно. Так что когда Володя выучил алфавит и более-менее научился читать, сразу понял, что большего этот «учитель» дать ему не сможет. Занимался только из-за того, что без него отказывалась учиться и Аливия.

После всех уроков Аливия хвостиком таскалась за Володей, бросаясь помогать в случае малейшей нужды. К отцу в коляску она тоже села внешне спокойной, но когда дом скрылся из виду, спрятала лицо в ладонях и разревелась. Осторн озадаченно и растерянно смотрел на дочь, не зная, что сказать или сделать. На помощь пришёл Руперт.

— Тебе действительно нравится этот странный князь?

— И ничего он не странный! — тут же взвилась Аливия. — Он добрый… и очень несчастный… мне кажется. Он говорит, что я очень похожа на его погибшую сестру… по характеру… А что значит похожа по характеру?

— Ну, если его сестра действительно похожа на тебя, тогда понятно, почему он ушёл из дома, — притворно нахмурился Руперт.

Аливия сердито засопела.

— У него всю семью убили на его глазах… предал друг. И он один уцелел и долго скрывался.

Руперт неожиданно для себя почувствовал себя неловко. Сестра последнее сказала как-то… странно. Словно то горе каким-то образом затрагивало и её. Посмеяться сейчас значило смертельно обидеть сестру и разрушить только-только установившиеся отношения.

— Извини, не хотел тебя обидеть. Я же не знал.

— А эту… эту… вашу… — Аливия никак не могла подобрать слова и замолчала, потом выдохнула: — Всё равно не приму!

— А ты не помнишь тётю Розалию? — поинтересовался отец. — Хотя откуда, ты же совсем маленькой была, когда она приходила к нам в гости.

— Я рассказал про неё Аливии…

— Не помню, — буркнула девочка, перебив брата.

Отец обнял дочь и прижал к себе.

— Розалия была очень близка к твоей маме. Любимая сестрёнка. Вы поладите.

Розалия встречала их у ворот, очевидно, увидев коляску из окна. Шагнула к девочке, но та, подхватив свой рюкзачок, не доверив его слугам, гордо прошла мимо в дом, словно не заметив.

— Ну это уже… — рассердился Осторн, но был остановлен женой, которая положила руку ему на плечо и покачала головой.

— Ей сейчас и так тяжело, не надо, пожалуйста. Постепенно всё наладится.

Розалия осторожно поднялась к комнате девочки, откуда доносился какой-то непонятный шум. Женщина осторожно постучала, а потом заглянула внутрь — Аливия бродила по комнате и скидывала все вещи в кучу. Заметив гостью, она отвернулась.

— Тут ужасно грязно!

Весь день, никого не допуская в комнату, девочка наводила порядок. Одевшись в старый спортивный костюм, она закатала рукава и штанины, велела слугам принести несколько вёдер горячей воды и, вооружившись тряпкой, принялась старательно вычищать комнаты, безжалостно выбрасывая многие свои старые вещи, которые когда-то ценила. На это зрелище сбежался смотреть весь дом. Хмурый купец наблюдал за дочерью, с трудом скрывая гнев. Его удерживала только Розалия, которая чуть ли не висела у него на руке, заставляя стоять на месте. Аливия, словно не видя никого, продолжала уборку. Разобрала постель и выволокла, морща нос, матрас с соломой и подушку в коридор.

— Солому вытащить и выбросить, матрас повесить на солнце! — велела она первому попавшемуся слуге.

Тот растерянно моргнул, покосился на господина, но ослушаться такого уверенного приказа не осмелился. А девочка уже вытаскивала все свои платья и скидывала на пустую кровать. Потом зарылась в принесённый рюкзак и достала непонятную склянку с какой-то жижей. С отвращением взглянув на неё, девочка деревянной палочкой, извлечённой непонятно откуда, подцепила немного этой гадости и опустила в одно из вёдер, старательно размешала. Потом на ту же палочку намотала тряпку, завязала, чтобы держалась прочней, окунула получившуюся «кисточку» в ведро и принялась старательно протирать раствором всю комнату, особо уделив внимание углам, пространству под шкафом и под кроватью, старательно набрызгала во все щели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Князь Вольдемар Старинов

Чужая война
Чужая война

Нет, никак не удаётся Володе Старинову спокойно жить в том мире, куда он вынужден был отправиться из родных мест. Какой уж тут покой, когда вражеская армия приближается к портовому городу Тортону, где живёт Аливия — девочка, которая заменила Володе сестрёнку. Нужно брать в свои руки организацию обороны Тортона и успевать буквально везде.А дальше — усмирять мятежное герцогство Торенду, выполняя поручение короля Артона. Создавать новую армию, обзаводиться спецслужбами, разбираться с местными законами и обычаями и разрабатывать новое законодательство.Здесь, в этом средневековом мире, никто не верит в искренность замыслов князя Вольдемара Старинова, все подозревают его в преследовании каких-то корыстных интересов. А он просто хочет, чтобы этот мир, из которого ему нет возврата, стал лучше…

Сергей Садов

Боевая фантастика

Похожие книги