Конечно, кто-то за столом Джей-Джея притащил двух маленьких собак, и они играют между столами. Один из них — еще щенок, он действительно милый. Взволнованно крутится вокруг большей собаки, а она просто стоит со скучающим выражением лица. Затем она опускается на землю и начинает… вылизываться. Она действительно делает это при всех. У нее нет стыда? Внезапно она останавливается и вскакивает, пробираясь к столу Джей-Джея, очевидно, они принадлежат одному из его друзей. Она оказывается около ног Джей-Джея, и когда он смотрит вниз, чтобы погладить ее, она прыгает прямо ему на колени и начинает лизать его лицо. Вместо того, чтобы отстраниться с отвращением, Джей-Джей приветствует это, позволяя ей облизывать свой рот.
У меня не получается заглушить свой смех и в конечном итоге я давлюсь своим пивом.
— Что, черт возьми, с тобой происходит? — Спрашивает Спенсер, пока неохотно бьет по моей спине, для того чтобы ему не пришлось объяснять моей маме, почему он просто позволил своему кузену захлебнуться.
Когда я вдыхаю побольше воздуха, я снова оглядываюсь на Джей-Джея и вижу, что он в блаженном неведении и с удовольствием принимает «поцелуи щенка», как он его называет. Это, блядь, слишком смешно.
Позор! Такого не случается с хорошими парнями.
— Что смешного? — Спенсер толкает меня локтем. Видимо, я был единственным, кто обратил внимание на спектакль с собакой.
Я прикрываю рот рукой, так я могу говорить незаметно.
— Эта собака, которая сейчас целует конюха, до этого достаточно долгое время вылизывала… как можно назвать собачье влагалище?
— Собачья промежность, — говорит он небрежно, потому что, очевидно, у него подобные фразы под рукой для любого случая.
Я снова задыхаюсь, и он забирает бутылку из моей руки.
— Хорошо, давай остановимся. Не нужно тратить отменное пиво, потому что я гениальный комик.
— Я не знаю, как ты придумываешь это дерьмо. — Я кашляю.
— Я знаю, это дар.
— Ты в порядке? — Спрашивает Мэгс, садясь рядом со мной, ее друг наконец ушел.
— Да, все прекрасно. Пиво попало не в то горло, только и всего.
— Принести тебе другое пиво? — спрашивает Джаз Спенсера. — Я иду за шампанским, — говорит она, размахивая пустым бокалом шампанского и вставая, чтобы пойти поискать напитки.
— Я могу сходить, — предлагаю я, хотя вокруг есть дюжина официантов.
— Нет, все нормально, мне нужно сходить в комнату для девочек, — настаивает она, и Мэгс следует за ней. Я чувствую себя виноватым, но я рад, когда она уходит, напряженность покидает меня.
Я наблюдаю, как она уходит. Кому может надоесть наблюдать за ней? И я обращаю внимание на Джей-Джея как раз в тот момент, когда он идет в дом вслед за девочками.
Блестяще.
Только я отвлекся на две секунды, как он сразу бежит за ней.
— Ну, если ты собираешься пойти и приложить его, может быть, я готов помочь, — говорит он, видя то же самое, что и я. И всего лишь секундой позже делает шаг вперед.
— Нет, Спенсер, помощь не нужна. И это не имеет ничего общего с тем, что я слабак, прежде чем ты это произнесешь. Это потому, что я доверяю Мэгс, и я хочу доказать ей это, так что сядь, заткнись и пей свое чертово пиво.
Он поднимает брови, глядя на меня, но садится и берет пиво, и мы пьем в тишине.
— Нравится вечеринка, джентльмены? — Джордж садится в кресло Мэгс, разряжая напряженную атмосферу.
— Очень! Спасибо, что пригласили нас, — отвечает Спенсер, ведя себя необычайно приятно и поддерживая беседу как взрослый.
— Я рад, что вы выбрались, — говорит Джордж, откидываясь назад и потягивая шампанское. — Вы проделали отличную работу, я очень доволен. Я был прав, веря в вас.
— Мы отстали на неделю, но мы постараемся уложиться в срок, извините. — Заверяю я. После творческого отпуска Спенсера мы отстаем чертовски сильно, но мы действительно стараемся. Думаю, мы наверстаем упущенное, если решительно возьмемся за дело в ближайшие несколько недель.
— Ерунда, вы проделали большую работу. К тому же вы хорошо постарались в магазине, и я в восторге от того, что Джаз наконец использует свой талант.
Я рад, что для него это важно, так же, как и для нас. Ведь мы рисковали. Как бы он ни любил Джаз, личные дела не должны мешать работе, и исчезновение Спенсера могло дорого нам обойтись. Теперь все в порядке. Мне просто нужно закончить эту работу в срок, который я установил для себя. Я хотел бы заслужить уважение Джорджа, вот и все. Здесь на карту поставлено больше, чем просто наши деловые отношения.
— И я надеюсь, ты присматривал за моими девочками, — добавляет он, словно прочитав мои мысли.
Спенсер кивает с заговорщической ухмылкой. Идиот. Разве он не понимает, что Джордж думает о Джаз как о дочери?
— Конечно, — прерываю я.
— Хорошо, — смеется он. — О, а вот и они, — его громкость предназначена для них, чтобы они могли услышать его при приближении. — Мои ангелочки.
Спенсер смеется.
— Ангелочки. Это забавно.
Джордж тактично игнорирует это замечание, и я заставляю его заткнуться на хуй «пока я не убил тебя» видом.