Читаем Уикэнд на лыжах полностью

— Эй, нет проблем, — заверил его мужчина. — У нас с Евой много свободного места. Раньше это был лыжный домик, пока не проложили новое шоссе. Вы, ребята, можете переждать метель здесь.

— Спасибо, — поблагодарила Шеннон, торопясь к огню. — Не думаю, что могла бы остаться ещё хоть минуту в той замёрзшей машине.

— Меня зовут Лу, — представился мужчина, отодвигая ногой нашу обувь к стене. — Лу Хичкок. Откуда вы, ребята?

— Из Шейдисайда, — ответила я, разглядывая свои шерстяные носки. Они промокли насквозь. — Кроме Рэда.

— Я из Броктона, — добавил Рэд, остановившись у длинного кожаного дивана, стоящего напротив камина. — Эти ребята согласились меня подвезти. Мы познакомились в «Пайнвью-Лодж».

— Горнолыжная база? — уточнил Лу, почёсывая свою куцую бороду.

Прежде чем Рэд смог ответить, в комнату вышла молодая женщина, вытирая тощие руки кухонным полотенцем.

— А вот и хозяйка дома, — улыбаясь, сказал Лу. — Познакомьтесь с моей лучшей половиной — Евой.

Мы все сразу же поздоровались. Она выглядела гораздо моложе Лу. Я прикинула, что ей могло быть лет двадцать пять или около того. У неё был опрятный вид. Длинные светлые волосы в свете огня выглядели белыми, голубые глаза за стеклами очков в металлической оправе. На ней были прямые коричневые вельветовые брюки, сочетавшиеся с однотонными ботинками, а ещё такая же красная фланелевая рубашка, как и у Лу. Складывалось ощущение, что Ева была мини-копией своего мужа.

— Ох, я даже и не ожидала сегодня гостей, — произнесла она тоненьким голоском, выглядя очень смущённой. Увидев её рядом с Лу, я сравнила её с мышкой, стоящей рядом с медведем.

Мы представились сначала Еве, а потом повторили наши имена для Лу, который настоял на том, чтобы крепко пожать наши замёрзшие руки.

— Эти индюшки ехали по такой вьюге, и у них сломалась машина, — объяснил Лу Еве. — Думаю, они не знают, что все дороги перекрыты. Конечно, я сразу сказал им, что это место не «Холидей-Инн», но мы сделаем всё, что сможем, чтобы они почувствовали себя комфортно, пока не стихнет метель.

На лице Евы мелькнуло беспокойство, но она ничего не сказала. У меня складывалось ощущение, что она чувствовала себя неудобно. Ещё бы! Ведь в её доме, откуда ни возьмись, появились четверо странных подростков. Не знаю, какого ей было в тот момент, но Ева лишь сказала:

— Я сделаю вам немного кофе. Вы, ребята, совсем замёрзли.

Я опустилась на белый ковёр, прислонившись спиной к кожаному дивану, и вытянула ноги в сторону пламени. Боже, как же это было здорово!

Я взглянула на Шеннон, которая ютилась вместе с Дугом на другом конце дивана. В самом деле, с её лица не сходила улыбка. Первая за весь день, с тех пор, как мы покинули лыжную базу.

— Ребята, ребята, вы только посмотрите на снег! — прогремел Лу, эхом отозвавшись от деревянных перекладин на потолке. Он принялся маячить перед нами. — Прислушайтесь к ветру. Да ведь некоторые из сугробов глубиной в футов шесть, не меньше! Невероятно! — Он остановился возле Шеннон. — Ты симпатичная. Я уже говорил, что мне нравятся рыжие?

Я не могу сказать, покраснела в тот момент Шеннон от слов Лу или же её лицо всё это время было красным от мороза, но слова Лу, определённо, смутили её. Лу, не стесняясь, открыто пялился на неё!

Я молилась, чтобы Дуг не обращал на него внимания и держал свой характер в узде, хотя бы в этот раз. В конце концов, эти люди собирались приютить нас у себя на одну ночь.

Потребовалось время, чтобы мой мозг остыл. Я как загипнотизированная уставилась в оранжевое пламя. Казалось, все в комнате исчезли на какое-то время. Наверное, я просто устала от долгой безумной поездки.

Всё вокруг вышло из моего внимания, и я потеряла себя в тёплом, мерцающем пламени. Когда я вышла из этого приятного оцепенения, то вспомнила про своих родителей.

— У вас есть телефон? — спросила я у Лу, который сидел в потёртом кожаном кресле и листал потрёпанный журнал.

— Точно! Мои родители! — спохватилась Шеннон, вскакивая с дивана. — Что я скажу им? Я буду наказана на всю жизнь.

— Не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем, — заверил её Дуг, потянув обратно на диван рядом с собой.

Лу указал на низкий столик под балконом.

— Телефон там. Можете попробовать позвонить, правда сегодня утром линия не работала. Может быть, её успели наладить.

Мы втроём метнулись к телефону. Дуг добрался до стола первым, поднёс трубку к уху и прислушался.

— Гудки плохо слышно, но мне кажется, что телефон работает, — он начал набирать номер своих родителей.

Я посмотрела в сторону камина. Рэд вытянулся на диване, положив голову на мягкий подлокотник.

— Ты не собираешься звонить домой? — спросила я его.

— Успею, — ответил он. — Родители не ждут меня до середины недели, поэтому они не станут волноваться. — Он поднял колени, подался вперёд и натянул носки. Я заметила, что на одном из них на пальце зияла огромная дыра.

— Я плохо вас слышу! — громко сказал Дуг. Он продолжал уверять маму, что с ним всё в порядке.

Шеннон звонила следующей, и могу сказать, что разговор с родителями не слишком обрадовал её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей