Читаем Уикэнд на лыжах полностью

— Может, машину можно вытащить? Я знаю, в городе есть эвакуатор, — сказал Лу. Он бросил полотенце на диван, подошёл к телефону на столике в углу и принялся листать жёлтые страницы телефонного справочника. — Они, наверное, очень заняты сегодня. Мне кажется, ты не один такой придурок, которого угораздило застрять в такую метель. — Он нашёл номер телефона. — Чёрт возьми, с таким же успехом я могу дозвониться до них.

Лу снял трубку и поднёс её к уху. Улыбка моментально исчезла с его лица.

— Эй, — он принялся лихорадочно нажимать кнопки на телефоне. — Что такое?

Потом повернулся к нам с нахмуренными бровями.

— В чём дело, Лу? — спросила я, уже зная, что он ответит.

— Телефон не работает. Я думаю, линия накрылась.

<p>ГЛАВА 8</p>

Лу громко выругался и бросил трубку.

— Не могу поверить! — проревел он. — Во время метели телефон был в порядке, но стоило ей утихнуть, как он сломался. Какой в этом смысл?

Он сердито поднял трубку и ударил её о стену.

— Успокойся, Лу, — испуганно сказал Рэд.

— Наверное, лёд на телефонных проводах, — спокойно сказал Дуг. Думаю, ему нравилось видеть Лу таким разозлённым.

Мы все наблюдали за Лу, когда он принялся расхаживать взад-вперёд по гостиной и ругаться насчёт телефона. Я решила, что мои подозрения насчёт него были неверны. Было очевидно, что Лу не толкал машину Дуга в овраг. Если бы он хотел задержать нас здесь по какой-то причине, то навряд ли стал так сильно расстраиваться из-за телефона.

Однако от этой мысли мне не полегчало. В животе всё ещё сохранялось тяжёлое чувство. Я до сих пор чувствовала себя в ловушке.

Без машины. Без телефона.

Без обратной дороги домой.

Думаю, Шеннон увидела, как я расстроилась, поэтому спустилась вниз и села рядом со мной на диване, при этом ободряюще улыбаясь мне и похлопывая по спине.

Это было похоже на какое-то переключение, ведь теперь сама Шеннон пыталась подбодрить меня!

— Что будет дальше? Выйдут из строя светофоры? — продолжал кричать Лу, не обращаясь ни к кому из нас в частности. — Из-за одной маленькой метели всё разваливается на куски! — Он принялся яростно почёсывать бороду и сыпать проклятиями.

— Должен быть другой способ добраться до ближайшего города, — тихо сказала я, пытаясь пресечь его разглагольствование и брань.

— Ну, если эти ленивые идиоты из дорожных работ когда-нибудь проедут по дороге снегоуборочной машиной, то мы могли бы взять мой джип! — воскликнул Лу.

У Дуга отвисла челюсть.

— У тебя есть джип?

— Да, он стоит в сарае, — пробормотал Лу.

— Он с полным приводом? — уточнил Дуг. — Мы сможем уехать на нём в город?

— А ведь он прав, — быстро согласился с ним Рэд.

Лу покачал головой, затем снова поднял трубку и отшвырнул её, когда ничего не услышал.

— Ни за что, — он зашагал к своему кожаному креслу. — Снег слишком глубокий. У нас ничего не получится, будь мой джип хоть восьми приводным. Высота многих сугробов почти достигает наших голов.

— Бьюсь об заклад, мы могли бы это сделать, — взволнованно продолжал настаивать Дуг. — Джипы ведь созданы для таких дорог.

Лу в негодовании уставился на Дуга.

— Мистер Эксперт, — пробормотал он себе под нос.

— Стоит попробовать, тебе не кажется, Лу? — с охотой в голосе спросил Рэд.

Лу запустил руку в свои спутанные сальные волосы.

— Даже не знаю…

— Давайте просто попробуем! — не выдержала я. — Мы должны добраться до телефона, чтобы позвонить своим родителям и сообщить им, что произошло.

— Да. Они будут в бешенстве, — добавила Шеннон.

— Я бы не хотел, чтобы твоя мама была в бешенстве, — передразнил её Лу детским голоском. — Ладно, давайте опробуем мой джип. По радио передали, что к нам надвигается ещё одна метель. Будет здорово, если вы, индюшки, вернётесь домой до того, как попадёте в неё.

— Хорошо! — восторженно вскрикнула я, вскакивая на ноги. — Давайте сделаем это!

— Придержи лошадей, — нахмурившись, прервал меня Лу. — Сначала мне нужно кое-что сделать. Почему бы вам для начала не собрать свои вещи, а потом выйти на улицу, чтобы скоротать время за игрой в снежки? Я выйду сразу же, как только освобожусь.

— Звучит неплохо, — кивнула я. Я была так счастлива, что совсем скоро мы сможем убраться отсюда!

— Только помните, что нельзя есть жёлтый снег, — и Лу загоготал, как будто сказал что-то действительно смешное.

— А в городе есть прокат автомобилей? — спросила его Шеннон.

— Конечно. Должен быть, — ответил Лу. Он проверил телефон ещё раз, потом выругался и направился на кухню.

Мы вчетвером поспешили наверх за своими сумками. Нам потребовалось около двух минут, чтобы собраться. Думаю, всем не терпелось как можно скорее выбраться из этого дома.

Мы с радостью спустили свои сумки вниз, оставив их возле кухонной двери, потом накинули куртки и сапоги и вышли на улицу, чтобы подождать Лу. Несколько серых облаков медленно проплыли на север, однако большая часть неба всё ещё оставалась ярко-синей. Нежные волны снега, покрывающие лужайку, были сверкающими и красивыми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей