Танец Ма и Чи длился долго. Когда луна скрылась за горой, все вошли в пещеру.
— Ба, — сказал Чи, — ложись рядом с медведем, тебе будет тепло.
Они камнем загородили вход и заснули.
Утром, когда Ма проснулась, все вокруг было залито солнечными лучами. Чи ушел еще на рассвете, Ба спокойно лежала, прислонившись спиной к черной туше медведя. Протерев глаза, Ма встала и вышла наружу. Недалеко, у дерева, она увидела Чи. Он стоял и снимал шкуру с большой убитой козы. Около входа в пещеру на куче зеленых листьев лежали фрукты.
— Ма, — крикнул Чи, — посмотри, какие фрукты растут на этих деревьях. Ба уже проснулась?.. Ах, если бы у нас был огонь… Мы зажарили бы это мясо… Я пойду, разбужу Ба, пусть она покушает вместе с тобой.
Чи вбежал в пещеру и сейчас же вернулся.
— Ба не дышит!
— Как не дышит? — испугалась Ма.
— Ба, как медведь, навсегда уснула. Я положил ее голову на мягкую медвежью шкуру. Пусть спит спокойно.
— А шкура?
— И шкура, и медведь, и это жилье пусть останутся бабушке, — сказал Чи, — мы с тобой уйдем отсюда. Если когда-нибудь Ба проснется, она будет рада, что мы позаботились о ней. Для тебя, Ма, я убью другого медведя.
— Нам надо идти, — сказала Ма.
— Пойдем, — согласился сын.
Они завалили вход в пещеру тяжелыми камнями, взяли с собой мясо и фрукты и пошли.
Долго шли они и вот наконец выбрались из леса на большую равнину.
— Люди! — взволнованно произнес Чи.
Далеко под развесистым дубом, на берегу реки сидели вокруг костра люди. Ярко горел огонь, голубой дымок, извиваясь, тянулся к небу.
Чи и Ма подкрались к людям и стали наблюдать за ними. У костра сидели четверо мужчин и трое женщин. Две женщины держали на руках грудных детей. Люди громко спорили и указывали руками в сторону леса.
— Давай подойдем к ним, — торопила сына Ма, — может быть, среди них есть Тет и Угу.
— Подожди, Ма. Нужно узнать, что это за люди. Кажется, у них кончилась еда.
— Да. И они собираются на охоту.
— Да, Ма. На огне ничего не жарится. А у нас есть целая коза.
— Еще фрукты у нас есть, — сказала Ма.
И они, тихо ступая, направились к костру. Чи подошел к старейшине и опустил свою тяжелую руку ему на плечо. В тот же миг он сбросил с плеча убитую козу и в знак почтения опустил голову. От неожиданности все замерли. Старейшина вскрикнул. Тогда все вскочили, схватили топоры, подбежали к убитой козе и быстро разрубили ее на части.
— Угу-у-у, Те-е-ет! — протяжно прокричала Ма. Женщины удивленно взглянули на нее.
— Здесь их нет, — печально сказала Ма.
Козу разорвали на куски и начали жарить на раскаленных камнях и углях. Чи и Ма расспрашивали об Угу и Тет. Но люди их не понимали. Старейшина, бородатый, седой человек, приложил руку ко лбу и сказал:
— Бу-бу.
Подождав немного, он приложил руку к голове Чи и выжидательно уставился на него. Чи догадался и назвал свое имя. Потом Чи указал на свою мать:
— Ма!
Бу-бу обрадовался, засмеялся и обратился ко всем:
— Чи, Ма!
Люди заулыбались.
Старейшина, указывая на своих людей, стал называть их имена:
— Во!.. Ло!.. До!.. Ас!.. Би!.. Ко!..
Красное солнце медленно опускалось за гору. Бу-бу показал на него рукой, давая понять, что они держат путь в ту сторону.
Когда мясо было зажарено, все повскакали на ноги, подняли руки к солнцу и запели. Чи попытался подтягивать им, но это ему не удавалось, тогда он подпрыгнул и пригласил на танец Ма.
Люди Бу-бу смотрели на танцующих Ма и Чи с удивлением. Потом закричали, замахали руками, и у костра начался общий неистовый танец. Солнце село. Но небо еще долгое время оставалось красным и облака розовато-белыми барашками плавали по небосклону.
Люди устали, сели на землю вокруг костра. Бу-бу положил руку на могучее плечо Чи и указал ему на расстеленную рядом с собой козью шкуру. Чи лег.
На небе показалась звезда, затем другая, и вот уже все небо, как бархатный мерцающий купол, опрокинулось над землей.
Перед сном Бу-бу снова называл всех по именам. Остановился он на имени Ко.
— Ко! — крикнул Бу-бу.
Красивая шустрая девушка вскочила на ноги и склонилась перед старейшиной до земли. Выслушав приказание, она села сторожить огонь.
На следующее утро все мужчины ушли на охоту и вечером принесли богатую добычу. Чи нес огромного оленя, которого он убил ударом кулака. Охотники восхищались его силой, ловкостью и смекалкой. Чи освежевал оленя и его коричневую, бархатистую шкуру преподнес охранительнице огня Ко. Девушка накинула на плечи шкуру и заплясала от радости.
— А почему Ко? А почему не нам? Мы ведь старше! — кричали Ас и Би.
Особенно горячилась Би, но Чи стал рядом с Ко, и все, увидев его крепко сжатые, каменные кулаки, быстро успокоились.
А Ма улыбаясь говорила:
— Чи и вам подарит. Вы же видите, Ко нечем покрыть свое тело, она голая, а у вас у всех есть шкуры.
Вечером мужчины решили, что уже пора выступать в путь, потому что все отдохнули и погода установилась.
С шумом и гамом повскакали на следующее утро люди, принесли плетеные корзины, выложили их плоскими камнями, посыпали пеплом и углями, положили сверху горящие головешки. Конечно, и мясо, добытое вчера на охоте, они захватили с собой.