Читаем УДАР ВСЛЕПУЮ полностью

— Человек Хастингса просто приходил, запускал газ, когда песок достигал необходимого уровня, ждал, пока газ подействует, спускался и грабил шахту. Десять минут спу­стя он мог исчезнуть незамеченным.

— Человек Хастингса, да? — прорычал майор. — Как ты это докажешь? Да, его компания строила трубы, но это не значит, что он замешан в этом лично.

— Будет тяжело, — признался Невилл, — но я думаю, что у меня получится.

В штаб-квартире их встретили двое смущенных опера­тивников. Сразу после визита Невилла Хастингс запрыг­нул в краулер и понесся на юг. Работники МП (Межпла­нетная Полиция) последовали за ним на двух танках, но потеряли его в песчаной буре. Последний раз, когда они его видели, он направлялся на запад.

— На «Сципион», — догадался майор.

— Точно. Там он производит газ, — добавил Невилл. — Судя по всему, он воспринял мой визит всерьез.

— Откуда ты знаешь? — потребовал ответа майор Мар­тин.

— Его ведущий химик раньше работал на Теллурианскую Химическую Компанию. Он признанный эксперт в области смертельных газов. Кроме того, нынешний управ­ляющий шахты «Сципион» был бригадиром в Марсиан­ской Строительной Компании. Я подозреваю, что все сооб­щники Хастингса живут и работают на «Сципионе». Я на­шел много информации, изучая досье сегодня утром. Мы можем арестовать их в любое время. Я доволен...

На стене завизжала сирена. Зазвенел телефон.

— Извини, Невилл. Но ты ошибся с Хастингсом, — ска­зал майор, положив трубку. — Только что ограбили «Сци­пион». Хастингс бы не убил своих людей.

— Не убил бы? — мрачно спросил Невилл.

Через секунду дверь открылась и в кабинет вошел Хас­тингс. Он уже не казался добродушным. Он был взволно­ван и зол.

— Сколько здесь полицейских! — прокричал он. — Вчера вы говорили мне, что ограблений больше не будет, а сегодня грабят мою шахту «Сципион» и убивают всех ее работни­ков. Опять некроген. А что с тем человеком, которого вы собирались арестовать? Чего вы ждете?

— Мы ждали, пока вы вернетесь, — тихо сказал Не­вилл. — Этот человек уже арестован. Наденьте на него на­ручники, парни.

Двое оперативников подбежали к Хастингсу и, не обра­щая внимания на его крики, защелкнули наручники на его запястьях.

— Тебе многое сошло с рук, Хастингс, но все закончилось. Ты зря убил того, кто строил для тебя трубы с секретом, того, кто создавал для тебя отравляющие газы, и тех шака­лов, которые выполняли грязную работу. Ты помог нам. У нас достаточно обвинений против тебя и без их показаний.

— Вы не сможете связать меня с этими трубами, — про­кричал Хастингс; его глаза горели злобой, а лицо стало бордовым. — Или с газодо. Подозревайте, сколько хотите. Но что вы можете доказать?

— Ну, — ответил Невилл, — если не принимать во вни­мание целый ряд косвенных улик, которых, уверяю вас, вполне достаточно, а также вполне очевидное преимуще­ство для вас в случае, если из игры выйдут все конкурирующие шахты, то думаю, что будет достаточно и того, что в настоящий момент в вашем распоряжении находятся все алмазы, украденные на других шахтах. Все они хранятся в этом здании.

— Ха! — фыркнул Хастингс, пытаясь избавиться от на­ручников. — Марсианские алмазы не маркируются. Фос­форесцирующий тест также не имеет значения, все они реагируют одинаково...

— Я тоже понял это, — сухо ответил Невилл. — Но есть еще кое-что. Я провел исследование, о котором вы не до­гадались. Вы когда-нибудь слышали о триболюминесценции? Удивительно, что такой умный человек, как вы, мог пропустить такую простую вещь...

Глаза Хастингса горели, он тяжело дышал.

— Потрите алмазы в темноте шерстяным или шелковым платком, и они начнут слабо светиться. Ваши марсианские алмазы очень чувствительны к такому тесту. Камни с шах­ты «Ганнибал» светятся бледно-зеленым, а алмазы с шах­ты «Кастер» — ярким пурпурным цветом. У каждой шахты есть свой цвет. Самое интересное заключается в том, что мне удалось обнаружить в хранилище. Алмазы всех шахт соответствуют тем камням, которые там добывают. Кроме ваших. В вашем хранилище мы нашли не только алмазы с ваших шахт, но и с ограбленных. При этом, там не было ни одного алмаза с еще не ограбленных шахт! Если вы можете объяснить это, а также рассказать нам, где вы были послед­ние шесть часов, то вам не о чем беспокоиться. Уведите его, ребята!

Специальный следователь Билли Невилл сел в кресло. Он устал и непрерывный вой песк& действовал ему на нервы.

— Теперь ваш выход, майор, — сказал он. — Вызовите мне корабль. Я бы хотел для разнообразия посмотреть на воду, а не на песок.

<p><strong>ЭФФЕКТИВНОСТЬ</strong></p><p><strong>Под псевдонимом КОЛИН КЕЙТ</strong></p>

Выдержка из слушаний Высшего Военного Суда по делу Эрика Стрользунда, старшего сотрудника Межпла­нетной Патрульной Службы, несущего службу на борту космического корвета «Лизет» в должности главного ин­женера. Он обвиняется в том, что сбросил за борт триста тонн государственного ракетного топлива во время полета с Лунной Базы на Оберон.

Председатель суда:

Перейти на страницу:

Похожие книги