Читаем Удар Молнии полностью

Она ещё никогда лично не стояла перед учениками в аудитории, поэтому очень волновалась. К тому же она чувствовала свою вину за недочёты в испытании. Вот только я присутствовал при детальном анализе остатков запчастей от копии Колеро и, так же как и Мелисса, не видел дефектов с её стороны.

Девушка считала, что она всё же что-то пропустила, но никак не могла поверить в то, что могла допустить столь фатальную ошибку. Зная её уже много лет, я был склонен к тому, что она права.

Она не могла допустить ошибки, так как всё перепроверяет по многу раз. А что это значит? А это значит, что дефект появился непосредственно во время испытания. И вот это мне уже не нравилось ещё больше.

Я не понимал, кому потребовалось подставлять безобидную девчонку-инженера. Да, на мой взгляд, она действительно была безобидной, чего не скажешь о её необычных изобретениях.

Впрочем, её роботы сделали очень многое для университета. И, к сожалению, не все понимают, что она в этом деле жертва, такая же, как и ученики. И было крайне обидно, что сейчас мне нельзя было её защищать напрямую. Не люблю, когда поступают несправедливо, а теперь сам это делаю. Это злило. Очень злило.

А нельзя защищать, потому что нужно было кое-кого выманить. На собрании я выступил в своей обычной роли, так что ко мне не должно быть лишнего внимания со стороны некоторых лиц, так что это действие нельзя считать прямой защитой. То, что она сама всё подстроила, я полагаю, исключено, хотя я столько повидал за свою жизнь, что и такому исходу особенно не удивлюсь.

— В общем, оставляю её на ваше попечение и прошу не обижать, а у меня дела, — сказал я и вышел из аудитории.

<p>Глава 20</p>

Мелисса. Конфликт. Право сильного.

Мила

Удивительно, но Мелисса оказалась невысокой и довольно хрупкой на вид девушкой. Со стороны её можно было бы принять за чью-нибудь младшую сестрёнку, которая пришла в университет проведать любимого братика или маму-учителя.

Если до этого момента я на неё злилась, всё же было весьма неприятно блуждать в этом тумане, особенно почти пройдя всю тропу в одиночку, то теперь посчитала, что моя злость по отношению к ней нелепа. Нет, ну как на такую милашку можно злиться? Да и я сама виновата была в своих бедах.

— Я приношу вам свои извинения за то, что вам пришлось пережить из-за моих ошибок, — она поклонилась нам, и было явно заметно, что она слегка дрожит. — Понимаю, что этого явно недостаточно, но я постараюсь дать вам необходимые знания, чтобы избежать неприятностей при попадании в такого рода ситуации. Я смогу вам помочь.

— Учитель, а откуда вы набрали тех чудовищ из лабиринта? — спросила Каэна. — Очень уж страшные вышли монстры.

— Я не могу сказать, но это не моих рук дело, я бы сделала созданий покрасивее, — ответила она. А голосок у нее тоже няшный.

— А как вы смогли сделать этих роботов, которые следили за нами во время испытания? — в этот раз вопрос задал Икар.

— На наших занятиях я расскажу об этом поподробнее, — улыбнулась она. — Работа нелёгкая, но думаю, что у меня получится научить вас взаимодействовать с техникой и самим делать некоторые механизмы.

— Что насчёт испытаний? Как долго всё готовилось? — Кайрат был явно заинтересован Полосой препятствий.

— Около двух недель заняла подготовка маршрута и проработка испытаний, а также создание подстраховки, чтобы никто не погиб, но в последнем случае произошел сбой, который мы пока не локализовали. Простите меня, — она вновь поклонилась.

— И вы так просто оставите те факты, когда нас чуть не убили и далеко не один раз? — встал с места Линтал и посмотрел на аудиторию. — Не один раз мы были на грани, вот только никаких подстраховок не заметили. Всё это враньё, либо сбоев было гораздо больше, или вы просто хотели нас убить по каким-то причинам. Только то, что вы такая миленькая, не даёт вам защиту от справедливого наказания. И помните, что я вам обещал во время испытания?

— Н-нет, — голос девушки немного задрожал.

— Я обещал вас отшлепать как следует, а я всегда держу свои обещания, — сказал он, перепрыгнул стол и подошёл к Мелиссе, которая была больше чем на голову его ниже и смотрелась, словно маленькая девочка в сравнении со взрослым.

— Что это ты собрался делать? — спросила я у этого упыря, который мне никогда не нравился, даже не знаю, как с ним справлялся Лиран.

— То, что сказал ранее, — самодовольно ответил он.

— Это считается нападением на учителя, что недопустимо, — я уже приготовилась к бою.

— Ну так останови меня, чего же ты ждёшь? — ухмыльнулся этот неприятный тип, так что его будет не жалко.

Я попросту выпрыгнула с места, трансформировала ноги и нанесла удар. Но немного не ожидала, что он сможет отклонить его. Линтал использовал импульс и отвел мою руку в сторону. Этот момент несколько сбил мою концентрацию, поэтому у него появилась дополнительная секунда для действия.

В результате я получила ещё один импульс в бок и отлетела в сторону. Но со мной так просто не разберёшься, поэтому я отскочила от парты и ударила Линтала плечом, впечатав его в стену. Будет знать, с кем связался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герой Забытой Эпохи

Похожие книги