Читаем Учитель вранья полностью

Фонтан протянул к дереву пальцы – Тим с Таськой только сейчас увидели, какие они длинные и тонкие, чуть шевельнул ими. Дерево вздрогнуло, потом замерло – и вздохнуло. Вздох этот был глубок и протяжен. Залопотали что-то узорные листья. Как будто радовались, что им помогли вспомнить голос. И наконец загудел ствол. Это было похоже на песню, и, если перевести её на человеческий язык, она звучала бы примерно так:

– Сок земли живой и грубыйОт зари и до зариГонят, гонят наши трубы,Корни, дерева цари.Их корона из алмазовНичьему не видна глазу,Разветвлённый их узорПовторяет веток хор.Корни мне гудеть велятИ дудят в меня, дудят.

А потом сами корни подали глухой голос, и говорили они примерно вот что:

– Наше небо – чернота,Обиталище крота.Червь, отважный и могучий,Прорезает наши тучи.Из хранилищ их высокихМы отсасываем соки,Чтоб по трубочкам стволаГлубже к листьям их послать.Пойте, трубы, посильней!Разносите вздох корней!Тяжки наши небеса,В них родятся чудеса.Тайны этой тёплой тьмыЗнают только червь да мы.

И почтительно замерли ветви. Замолкли зелёные листья. Даже ветер стих. Остановилось в неподвижности пламя костра с прозрачным дымом над ним…

Фонтан опустил пальцы. Стало тихо.

– Всё имеет свой голос, – проговорил он. – Это одно дерево. А слышали вы, как поёт лес? Целый оркестр, тысяча труб, толстых и тонких, тысяча голосов! А травы! Ведь в каждом стебельке – дудочка со своим дыханием. Особенно я люблю слушать, когда они растут. Удивительно нежные голоса. А вода, цветы! Даже воздух… Слышите?

Пальцы его опять дрогнули, и Тим с Таськой явственно услышали звук. Тихий, прозрачный.

– Слышим, – произнесли они.

– Очень хорошо, что слышите. Детям это чаще удаётся. Взрослым всё кажется, нет ли тут какого фокуса. Они слишком боятся, как бы их не обманули. Поэтому я держу при себе то скрипку, то дудочку, то обе вместе. И играю с их помощью. Ведь главное моё дело – пробуждать звуки, чтоб стали слышны даже скрытые голоса. Но для этого инструменты не обязательны. Они, конечно, по-своему прекрасны, и всё-таки голоса, живущие в них, грубоваты. Разве сравнишь… ну хоть с этим камнем? Вот, попробуйте, сами дотроньтесь.

Он показал валун, похожий на рыжий ноздреватый каравай. Тим и Таська протянули к нему пальцы – и он отозвался басом. Слабым, гулким, тяжёлым. И им показалось, они без слов понимают, что он говорит:

– Молчаливый и некрасивый,Я был пленник Горы спесивой,И ни охнуть не мог, ни вздохнуть,Ни плечами не мог шевельнуть.Мне на плечи давила Гора,На бока напирала и брюхо.Но вот наступила пора –Лопнула злая старуха.Я натужился что было силИ с плеч Гору свалил.Но и сам упал, чуть живой,Прямо в пропасть вниз головой.Ветер раны мои зализал,Дождик шрамы мои рассосал,Время их потом залечилоИ на берег меня вкатило.У Потока его на краюЯ нескладную песню пою.

Камень умолк. Но никто не шевельнулся.

– Как это у вас получается, дядя Фонтан? – спросила наконец Таська.

– Почему у меня? Сейчас получилось и у вас, – ответил музыкант. – Это может услышать каждый. Только надо вслушиваться. Всю жизнь. Прислушиваться к ветру, к деревьям. К камням, травам. Чтоб научиться различать их настоящие голоса. У меня голова седая, а я сегодня первый раз услышал, как звучит Поток времени…

Кис Кисыч вдруг зашевелился, насторожил уши, заворчал. Учитель вранья проснулся, поднял голову…

И Тим с Таськой вдруг заметили, что уже стемнело и от яркого костра вокруг почти ничего не видно, но к дереву как будто приблизился с трёх сторон знакомый забор…

Кис Кисыч тявкнул раз, другой в сторону, где была калитка.

– Кажется, кто-то идёт, – сказал учитель вранья. – Друзья, лучше, чтобы вас здесь никто не видел. Уходите вон туда. Мы ещё встретимся.

– До свидания, – сказали Фонтан, Маленький Великан и птица Соня.

И едва они отошли от костра на несколько шагов, как стали невидимы – точно растворились в темноте.

А учитель вранья хлопал себя по карманам, оглядывался и что-то искал в траве…

– Где же моя ручка? Вот не вовремя потерял! Надо же как-то кончать эту историю, а как?..

<p>Неизвестный конец</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей