Читаем Ученица чародея полностью

- Отлично! – Атрей резким движением вскочил на ноги. Казалось, он весь превратился в сгусток живой энергии. – Можете считать, что зачёт вы практически получили! - бросил он мне, не глядя, и принялся осматривать книжные стеллажи. Сейчас мой работодатель похож на гончую, взявшую след.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

<p>18.2.</p>

- Взгляните-ка сюда, Лия! – вскоре окликнул он меня. Я подошла и в течение нескольких секунд послушно стояла рядом с ним и глазела на корешки книг.

- Думаю, дело пойдет быстрее, если вы скажете, что именно я должна увидеть.

- Обратите внимание, книги расположены не просто в алфавитном порядке по фамилии автора, но и, если речь идёт об одном авторе, в хронологическом порядке! - он огладил изящными пальцами корешок одного тома, потом указал мне на второй, третий.

– То есть наш неизвестный классификатор хорошо знаком с литературой? - я схватила с полки роман одного довольно популярного в прошлом веке автора. Затем другую книгу того же автора. – Это странное существо ориентируется не на год, когда была напечатана книга, а именно на дату её первой публикации. Что же это такое?

Атрей еще какое-то время постоял среди стеллажей с книгами, потом прошелся из угла в угол, задумчиво глядя в пол. Затем глянул в окно, зачем-то осмотрел ножки письменного стола и через несколько минут задумчиво произнес в пространство, ни к кому не обращаясь:

- Ну что же, от библиотеки мы получили все, что могли, теперь мне нужно все обдумать. Продолжим завтра! - он взял у меня из рук книгу, мимолётным ласковым движением дотронувшись до моих пальцев, и это прикосновение показалось мне таким интимным, что я на несколько секунд задержала дыхание, не в силах двинуться с места, и почувствовала, как горячая волна заливает мне уши и щеки. Я тряхнула головой, чтобы избавиться от наваждения. Но Атрей деловито продолжил, ничего не замечая: – А теперь попросим кого-нибудь проводить вас в ваши покои. Можете немного отдохнуть, потом спустимся к хозяину дома. Ну а вечером, после ужина, жду вас в лаборатории, будем варить зелье ночного видения. Мы же не хотим, чтобы пропал столь ценный ингредиент?

***

Ужин был довольно приятным, а обстановка непринужденной. Еда была восхитительной, всё-таки повар лорда Хартманна не зря получал свое жалованье. Марк рассказывал интересные истории и шутил без остановки. Даже Атрей расслабился, улыбнувшись раза два. Время пролетело незаметно, я очнулась только когда Атрей спустил меня с небес на грешную землю:

- Марк, ужин был чудесным, но боюсь, нам нужно приниматься за работу. Видишь ли, мы с Лией выехали, не успев сварить одно зелье. Откладывать нельзя, ключевой ингредиент имеет весьма ограниченный срок хранения. Можем мы воспользоваться лабораторией?

- Да, разумеется. Если что-нибудь понадобится, только скажите.

– Марк, вы интересуетесь магией? – надо же, не подумала бы, что он занимается чародейством. Как-то он не очень похож на мага. Никакой таинственности и лёгкой отрешённости. С другой стороны, я ведь не так много чародеев повидала.

– С чего вы взяли, дорогая? - удивленно поднял брови лорд.

– Ну.. Понимаете, вас есть лаборатория, вот я и подумала...

- Единственный вид магии, к которому у меня есть склонность, это магия превращения винограда в чудеснейший из напитков. А вот старший брат моего отца в свое время был чародеем. Вечно возился с какими-то склянками и заклинаниями, пока в один прекрасный день не отказался от титула и не уехал куда-то на восток. Сказал, что там обнаружены следы древнего заклятья. Говорил что-то о других мирах. В общем, больше мы его не видели, а вот неплохо оборудованная лаборатория осталась.

- Наверное, он был великолепным чародеем, раз предпочел отказаться от титула и дома во имя магической науки. Как знать, Марк, может быть однажды мы ещё услышим о вашем дядюшке.

- Лия, ваш оптимизм просто обезоруживает. Я бы с удовольствием продолжил беседу, но боюсь, что Атрей убьет меня взглядом, если я задержу вас ещё хотя бы на мгновение.

Чародей действительно выглядел так, словно его терпение вот-вот лопнет. Так что я без лишних слов кратко поблагодарила Марка за обед и приятную компанию и проследовала за Атреем.

В лаборатории было довольно свежо и царил полумрак. Точнее, кто-то другой сказал бы «довольно свежо», я же предпочла бы формулировку «холодно и сыро, как в склепе». Видно, что здесь давно никого не было. Нет-нет, в помещении было чисто, прислуга лорда потрудилась на славу: пыль стёрта, а колдовская утварь, начищенная до блеска, выстроилась в стройные ряды. Но в воздухе все же пахло запустением - тот самый запах, который свойственен нежилым домам и давно опустевшим комнатам. Слишком давно здесь никого не было, слишком давно здесь никто не колдовал.

 Прежде чем приступить к работе, учитель вручил мне фартук и велел потуже перевязать волосы:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сёстры Ардели

Похожие книги