Читаем Ученик чародея (Часть 1-6) полностью

- Не думайте, пожалуйста, что это бунт. Нет, нет!.. Мы, как овчарки, натасканы на определенную работу и сделаем свое дело.

- Это прекрасные слова, дитя мое. А то вы меня не на шутку испугали.

Он обошел стол и взял Ингу за руку. Рука была холодна и безвольна. Несколько мгновений он молча держал ее холодные пальцы. Потом сказал:

- Вы превзошли мои ожидания, Инга Селга... Когда осуществится мечта о создании женской конгрегации нашего великого Ордена, вы будете играть в ней не последнюю роль... Подругой святого Игнатия, поднимавшей его на великий подвиг борьбы за Христа, была Изабелла. Вы... - Он запнулся, словно голос ему изменил, но, глядя ей в глаза, хрипло договорил: - Вы будете моей Изабеллой.

С этими словами он сделал попытку притянуть ее к себе и другой рукой потянулся обнять ее. Но Инга сильным толчком отстранила его. Несколько мгновений Ланцанс стоял ошеломленный и молчал. Тяжелое дыхание и капли пота, выступившие на лбу, говорили об его волнении. Потупясь, сказал:

- Мне противна мысль о том, что вы можете пасть жертвой. Вы не созданы для одного выстрела, хотя бы предназначенного злейшему врагу. - Он говорил, склонившись к затылку Инги, от которого поднимался едва уловимый аромат. Этот аромат заставлял его ноздри нервно расширяться, и его пальцы, держащие руку девушки, сжимались все крепче. По мере того как Инга чувствовала это усиливающееся пожатие и учащенное дыхание у себя над головой, веки ее сощуривались и губы сжимались все крепче. Инга была довольна, что епископ не видит ее лица. Едва ли оно понравилось бы ему теперь. А он, между тем, продолжал: - Что бы вы сказали, если бы я предназначил вас для другой роли: вербовать на той стороне молодых людей, способных делать то, чему здесь учили вас?

- Для террора? - спросила она и поглядела в глаза епископу. Ее удивило выражение его глаз. Они лихорадочно блестели, рот был приоткрыт, из него вырывалось учащенное дыхание. Но Ланцанс тут же снова овладел собой, и его черты приняли обычное вялое выражение:

- Собирать мстителей и вкладывать в их руку оружие - такова ваша миссия, - сказал он. - Они должны действовать за вас, а вы... вы вернетесь сюда, вы... будете опять с нами!

Она молча повернулась и вышла, не посмотрев на него.

Несколько минут он продолжал стоять над столом, опершись на него вздрагивающими пальцами. Потом пригласил мать Маргариту.

- Установите наблюдение за этой девицей, - сказал он.

- Вы имеете в виду Ингу Селга? - удивилась она.

- Вы знаете о ней меньше, чем нам нужно знать.

Мать Маргарита с удовольствием чмокнула пухлыми губами руку епископа и бегло перекрестилась.

Она на цыпочках двинулась было к двери, когда вслед ей снова послышался его негромкий голос:

- Мне нужна фотография... портрет этой Селги.

- Будет исполнено, отец мой, - почтительно ответила Маргарита и остановилась. Ей показалось, что епископ хочет сказать еще что-то. И действительно, странным голосом, в котором послышалась необычайная хриплость, он проговорил:

- Вы достанете портрет... обнаженной Селга... - И поспешно добавил: Это нужно для дела...

- Совсем обнаженной? - деловито переспросила настоятельница, стараясь заглянуть в лицо епископа.

Но он отвернулся и только молча пожал плечами, как если бы мать Маргарита, задав свой вопрос, совершила неприличие.

35. ВЕРСИЯ ГРАЧИКА

- Давай-ка еще разок просмотрим твою версию с начала до конца, сказал Кручинин, входя к Грачику.

- Ваша критика совсем не так приятна, как вы думаете, - ответил Грачик. - Лучше я сам поищу у себя уязвимые места.

- Знаю я твои поиски! Давай, давай, выкладывай! - говоря это, Кручинин вовсе не думал так плохо о своем молодом друге. Но ему казалось, что именно, на этом критическом этапе дела не следует его хвалить, хотя многое в положениях Грачика было, по мнению Кручинина, верно. Сурово повторил: Выкладывай!

- Мой отправной пункт - намерение эмигрантов убийством Круминьша и Силса устрашить тех, кто вздумал бы последовать их примеру, - без всякого воодушевления начал Грачик. - Обстоятельства дела дают основания отрицать самоубийство.

- И значит, есть физический убийца.

- Даже двое, - уверенно сказал Грачик. - Кто из двух выполнял "черную" работу, я еще не понимаю. Один был главарем. Именно он и явился "арестовать" Круминьша. Самозванный "офицер милиции" был вооружен пистолетом.

- Погоди-ка. Ты говоришь: не знаю, кто выполнял черную работу? Кручинин выжидательно поглядел на Грачика. - Ведь узел петли передвинули с затылка на бок, когда Круминьш был уже мертв. А веревка, на которой пистолет опущен в колодец, завязана тем же узлом, тем же человеком, который вязал узел там, в лесу, когда накидывали петлю... - Кручинин покрутил бородку, прищурившись, поглядел на своего друга. - Коль скоро оба узла завязаны одной рукой, то значит, это рука того, кто остался жив, то есть не рука "утопленника". Ведь утопленник по твоей версии застрелен не Круминьшем, а тем, кто спрятал пистолет в колодец после того, как было совершено это второе убийство. Значит, тот из соучастников, который остался жив, и есть двойной убийца. Такова логика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза