He prepared me for the indispensable corollary of all the verbalizations, and the consolidation of all the teachings, the states of non-ordinary reality. | За это время он подготовил меня к обязательному результату всех бесед и к консолидации всего обучения - к состояниям необычной реальности. |
At first he talked about the ally powers in a very casual manner. | Вначале он говорил о союзных силах очень редко и лишь при случае. |
The first references I have in my notes are interjected between other topics of conversation. | В моих записях первые упоминания о них разбросаны среди бесед на другие темы. |
Wednesday, 23 August 1961 | Среда, 23 августа 1961 |
"The devil's weed [Jimson weed] was my benefactor's ally. | - "Трава дьявола" [Jimson weed] была союзником моего бенефактора. |
It could have been mine also, but I didn't like her." | Я мог бы и себе выбрать ее в союзники, но мне она не понравилась. |
"Why didn't you like the devil's weed, don Juan?" | - Почему же она тебе не понравилась? |
"She has a serious drawback." | - Есть у нее один серьезный недостаток. |
"Is she inferior to other ally powers?" | - Она что, стоит ниже других союзных сил? |
"No. Don't get me wrong. | - Не нужно понимать меня неправильно. |
She is as powerful as the best of allies, but there is something about her which I personally don't like." | Она могущественна не менее, чем самые могущественные союзники, но в ней есть нечто, что лично мне не по душе. |
"Can you tell me what it is?" | - Что именно, можно узнать? |
"She distorts men. | - Она портит людей. |
She gives them a taste of power too soon without fortifying their hearts and makes them domineering and unpredictable. | Она дает человеку почувствовать вкус силы слишком рано, не укрепив его сердце, и делает его властным и непредсказуемым. |
She makes them weak in the middle of their great power." | Она делает его слабым в самой середине ее огромной силы. |
"Isn't there any way to avoid that?" | - А можно этого как-нибудь избежать? |
"There is a way to overcome it, but not to avoid it. | - Можно преодолеть, избежать нельзя. |
Whoever becomes the weed's ally must pay that price." | Всякий, кто берет ее себе в союзники, должен заплатить эту цену. |
"How can one overcome that effect, don Juan?" | - Как же это преодолеть, дон Хуан? |
"The devil's weed has four heads: the root, the stem and leaves, the flowers, and the seeds. | - У "травы дьявола" четыре головы: корень, стебель с листьями, цветы и семена. |
Each one of them is different, and whoever becomes her ally must learn about them in that order. | Каждая голова особенная, и именно в этом порядке должен узнавать ее каждый, чьим союзником она становится. |
The most important head is in the roots. | Самая важная голова - это корни. |
The power of the devil's weed is conquered through the roots. | Через корни покоряется сила "травы дьявола". |
The stem and leaves are the head that cures maladies; properly used, this head is a gift to mankind. | Стебель и листья - это голова, которая лечит болезни; если знать, как ею пользоваться, это будет просто подарок человечеству. |