Читаем Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5) полностью

My conversations with don Juan, however, were taken down as they occurred, immediately after each state of non-ordinary reality. My reports of these conversations, therefore, sometimes antedate the full description of an experience.Однако мои диалоги с доном Хуаном я записывал тогда, когда они происходили, то есть сразу после каждого состояния необычной реальности, поэтому подчас они опережают полное описание самого опыта.
My field notes disclose the subjective version of what I perceived while undergoing the experience.Мои полевые записи представляют субъективную версию того, что я воспринимал непосредственно во время опыта.
That version is presented here just as I narrated it to don Juan, who demanded a complete and faithful recollection of every detail and a full recounting of each experience.Эта версия воспроизводится здесь в точном соответствии с моим изложением испытанного дону Хуану, который требовал исчерпывающего и точного воспроизведения каждой детали и подробнейшего пересказа каждого опыта.
At the time of recording these experiences, I added incidental details in an attempt to recapture the total setting of each state of non-ordinary reality.Во время записи испытанного, пытаясь полностью воссоздать обстановку каждого состояния необычной реальности, я добавлял различные несущественные детали.
I wanted to describe the emotional impact I had experienced as completely as possible.Мне хотелось описать эмоциональное воздействие пережитого мной настолько полно, настолько это возможно.
My field notes also reveal the content of don Juan's system of beliefs.Мои полевые заметки так же раскрывают содержание системы верований дона Хуана.
I have condensed long pages of questions and answers between don Juan and myself in order to avoid reproducing the repetitiveness of conversation.Я сжал многие страницы наших с ним вопросов и ответов в целях избежания повторений.
But as I also want to reflect accurately the overall mood of our exchanges, I have deleted only dialogue that contributed nothing to my understanding of his way of knowledge.Но в связи с тем, что мне так же хотелось точно отразить общее настроение наших диалогов, я удалил только то, что никак не способствовало моему пониманию его пути знания.
The information don Juan gave me about his way of knowledge was always sporadic, and for every spurt on his part there were hours of probing on mine.Информация от дона Хуана о его пути знания всегда была спорадической, и подчас малейшее его замечание вызывало целую лавину расспросов, которые длились часами.
Nevertheless, there were innumerable occasions on which he freely expounded his knowledge.С другой стороны, было множество случаев, когда он сам разъяснял свое знание. Во второй части книги мною представлен структурный анализ, выведенный исключительно из информации, изложенной в первой части. Своим анализом я пытался подтвердить следующие утверждения: 1. Дон Хуан представил свое учение как систему логического мышления. 2. Эта система имеет смысл, только если изучается в свете ее собственных структурных единиц. 3. Эта система была разработана для того, чтобы вести ученика к уровню концептуализации (понимания) порядка пережитого им феномена.
Part 1: The Teachings (Учение)Часть 1 Учение
1Глава 1
Перейти на страницу:

Все книги серии Кастанеда, Карлос. Сочинения

Похожие книги