Читаем Убрать Картрайт (ЛП) полностью

Плечи у Гарри поникли. - Я это знаю. Деньги от мистера Гулда. Я работал у него водителем. Обычно у него водителем работал молодой пацанчик, но потом что-то произошло - авария или еще какой несчастный случай - и он позвал взамен него меня.

- Молодой парнишка? - спросил Сэм. - Его звали Перри?

- Я вам не скажу, честно. Это было целую вечность назад.

Перри. Сэм помнил его очень ясно - прилизанные волосы, галстук шнурком, изысканный черный костюмчик. Он вез Тони Картрайта и МакКлинтока в "Бриллиантовый Дом", игорное заведение, принадлежащее Клайву Гулду. Как он сам считал, его ждало прекрасное будущее в зарождающейся империи Гулда, но ему не повезло - он умер в том же пожаре, который унес жизни Картрайта, МакКлинтока и еще двух вышибал Гулда.

- Эти деньги, что ты привозил, - сказал Джин. - Взятки, правильно?

Гарри Эрлс, казалось, был готов удрать куда подальше. Глаза его бегали по гаражу в поисках подходящего выхода.

- Нас не интересуете вы сами, мистер Эрлс, нас интересует Клайв Гулд, - сказал Сэм. - Вы работали на него, отвозили деньги в Отдел уголовного розыска, так что вы должны что-то о нем знать. Где он? Кто с ним?

Гарри Эрлс умоляюще прижал руки к сердцу. - Могу лишь повторить вам много-много раз. Гулд мертв, и я ничего не знаю.

- Довольно, - произнес Джин. - Мы попробовали мягкий и пушистый способ. Теперь давай попробуем способ Джини.

Но не успел Джин как следует замахнуться гаечным ключом, как Гарри Эрлс начал вырываться с проворностью обезьянки. Глаза его были широко открыты от страха.

- Вы должны мне поверить, я чист, как стеклышко, я ничего не слышу, ничего не вижу! - он обратился к Сэму. - Прикажите ему, чтобы отстал, офицер, пожалуйста, я невиновен.

- Никто не может "приказывать" Джину Ханту, - проговорил Сэм, краем глаза наблюдая, как Джин раздувается от гордости, услышав такое о себе мнение. - Припомни-ка прошлое, Гарри. Десять лет назад. Был пожар. Погиб человек. Полицейский по имени Тони Картрайт. Он был убит.

- Ну пожалуйста, это все разборки в высших кругах, а я был всего лишь водитель! - взмолился Гарри. Джин замахнулся во второй раз, и снова Гарри увернулся. - Да, я помню пожар, но это было до того, как я начал работать на Гулда!

- Тот пожар горит до сих пор, - сказал Сэм, гнев снова закипал в нем, стоило лишь вспомнить мучительную смерть Тони Картрайта, какую боль и какой ужас оставила она Энни. - Он все еще горит, Гарри, и ты поможешь нам остановить его, и мне совершенно пофиг, хочется тебе этого или нет.

Сэм раздраженно ухватил Эрлса за грязный воротничок комбинезона и крепко приложил его к стене. Жестянки от "Castrol GTX" с грохотом посыпались на пол.

- Рассказывай, Гарри!

- Я водил его чертовы машины! Гулд мертв! Что вы хотите от меня услышать?!

Сэм швырнул его на кучу промасленных деталей от двигателя. Гарри растянулся на полу, поморщился и попытался встать на ноги. Но Сэм навалился на него и скрутил ему руки за спиной, заставив кричать от боли. Джин стоял в сторонке и оценивал технику Сэма, будто судья на матче по борьбе.

- Я сказал, говори, Гарри!

- Ай! Вы мне руку сломали!

- Он нарочно, - услужливо подсказал Джин.

- Говори, Гарри! Где Гулд?!

- В шести футах под землей в гребаном деревянном гробу!

На этот раз Сэм швырнул его головой в раскладной металлический ящик, полный перепачканных инструментов. Гарри, постанывая, лежал на полу, прижав к груди покалеченную руку и слабо пытаясь подняться на колени.

- Рад видеть, что ты наконец-то постиг все тонкости прогрессивной общественной полицейской работы, Тайлер, - сказал Джин, праздно прислонившись к стене.

- У нас нет времени, чтобы играть в игры, Гарри! - рявкнул Сэм, нависая над Эрлсом. - Речь идет о жизни и смерти. Больше, чем о жизни и смерти! Прекращай валять дурака и скажи мне, где Гулд - или видит бог...

Сэм схватил железный прут и с оглушительным грохотом треснул им по полу в паре сантиметров от головы Гарри.

- Я ничего не знаю! - проорал тот.

- Говори! - приказал Сэм.

- Я не могу!

- У тебя нет выбора!

- Он убьет меня, офицер!

- Не раньше, чем это сделаю я! Говори, черт бы тебя побрал, говори!

Сэм швырнул железным прутом в стену. Гарри съежился и захныкал.

- Не надо меня больше обижать! - заскулил он.

- Не слушай его, Тайлер! - сказал Джин. - Ему это нр-р-р-равится!

Но у Сэма уже пропал весь настрой избивать безоружного человека, ползающего у его ног. Напасть на Гарри Эрлса его заставил страх за Энни. Ему было больно сознавать, что каждую минуту - каждую секунду - Гулд может подбираться еще на шаг ближе к Энни.

Сэм, тяжело дыша, отвернулся и посмотрел на свои руки. На них были пятна масла и следы крови. Ему стало стыдно.

- Это была какая-то глупая шутка, - пробормотал Гарри Эрлс, все еще скорчившись на полу и прикрываясь от ударов. - Гулду становилось жарковато, и он решил устроить свои собственные похороны. Господи, я даже сидел тогда за рулем катафалка. Но все это было лишь показухой. Он уехал в Ливерпуль, сказал, что собирается заняться музыкальным бизнесом, или чем-то подобным. Какое мне было дело?

- Но его прошлое настигло его, не так ли? - спросил Сэм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика