Читаем Убрать Картрайт (ЛП) полностью

- Каким еще убийством? Да что такое, Сэм, что ты так осторожничаешь?

Сэм вздохнул: - Одного человека. Констебля Картрайта. К Энни он никакого отношения не имеет. - Он проглотил эту ложь, совершенно полностью умолчал о смерти в это же время Джеймса МакКлинтока и продолжил. - Картрайт был убит в начале шестидесятых. Обстоятельства его смерти были фальсифицированы Кэрроллом, Уолшем и человеком по имени Кен Дарби. Они подделали отчеты, замели весь мусор под ковер, потому что им за это заплатили. Преступником, у которого в кармане сидела добрая половина Отдела уголовного розыска - включая Кэрролла, Уолша и Дарби. Вот что откопала в тех старых документах Энни.

Лицо у Джина было напряженным и очень серьезным. Он медленно произнес: - Помнишь наш разговор в моем кабинете? О спящих собаках, которых лучше не будить?

- Помню, Шеф. Но собака не спит. Она пробудилась и бегает по городу, кусая бывших полицейских.

- А разбудила ее именно что твоя сопливая подружка со своими изысканиями. Прямо как я и сказал.

- Энни не отвечает за это, она просто раскрыла предысторию.

- Ну да. Она просто случайно раскрыла историю кучки бывших полицейских, и как раз перед тем, как кто-то вдруг объявился и начал мочить их? Или ты собираешься доказать мне, что все это просто совпадение?

Сэм не нашелся, что ответить. Он знал, что Гулд подбирается все ближе и ближе к Энни, и что Энни - со всеми своими изысканиями и медленно возвращающимися воспоминаниями - сама неуклонно сближается с ним. Джин прав, это не было совпадением. Но для Сэма слишком сложно, слишком необъятно, слишком уж дьявольски неправдоподобно было даже надеяться объяснить все.

Стараясь говорить как можно более уверенно, Сэм произнес: - Это совпадение, Шеф.

- И тот факт, что коп, обстоятельства чьей смерти они скрывали, носил имя Картрайт - это тоже всего лишь совпадение?

Сэм слабо кивнул.

- Тогда почему же, Тайлер, она сказала, что ее частное расследование - цитирую - "это личное".

Джин был уже готов сорваться. Его грубые, небритые щеки покрылись красными пятнами, а глаза опасно засверкали.

- Зачем ты в это влез, Сэм? Почему ты не остановил ее, прежде, чем она успела распалить этот костер? Ты думал исключительно своим членом, вот что ты делал!

- Все гораздо сложнее.

- И ты мне еще говоришь об этом!

- Шеф... я не думаю, что здесь, на дне огромной чертовой трубы, которая вот-вот рухнет, да еще и со скалящимся на нас ободранным трупом - самое время и место заводить этот разговор.

- Ну не знаю, бывал я на свадебных гулянках и похуже.

- Шеф, там этот чертов Фред Дибнер ждет, когда уже можно будет обрушить эту штуку! Сейчас просто не время! Слушай, это правда сложно объяснить - я не знаю, сколько из всего этого ты сможешь понять, и как... как ты к этому отнесешься, если поймешь.

- Значит, ты думаешь, лучше уж куролесить у меня за спиной?

- Шеф, ты так говоришь, будто я тебе изменяю.

- То, что у тебя было, хуже всякой любовной интрижки! - рявкнул Джин, не обратив внимания на еще несколько упавших рядом кирпичей. - Старший инспектор и его детектив-инспектор ближе, чем парень и его законная супружница, они ближе, чем братья, ближе, чем мамка и ее отродье!

- Хватит разводить мелодраму.

- Заткнись! - приказал Джин. - Я здесь начальство, и я буду решать, что к чему. Ладно, Тайлер, я и так довольно долго позволял тебе дурачить себя. Я начинаю принимать меры. Здесь и сейчас.

- Что значит "принимать меры"?

- Мы с тобой возвращаемся в эту проклятую церковь.

- В церковь? Хочешь сказать, в ту церковь, где окопался Мики Кэрролл?

- Нет, я хочу сказать - в чертово Вестминстерское Аббатство, где я смогу взасос поцеловать нашу Мать-Королеву. Конечно, я говорю про ту церковь, где сейчас Кэрролл, болван ты тупой! Эта осада тянется уже достаточно долго. Хватит сосать лапу. Мы отправимся туда, арестуем Кэрролла, закончим эту историю, Тайлер - мы ее закончим! Закроем! Придушим!

- Шеф, пожалуйста, нет, - взмолился Сэм, рванув за ним следом. - Ты попробуешь атаковать его, и на твоем счету окажется массовая резня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика