Читаем Убить Первого. Том 2 полностью

А всё дело было в том, что именно в этот самый момент плечо мужчины крепко сжала широкая ладонь Агнара. И сжала настолько сильно, что пальцы буквально вгрызлись в каменную броню, ломая её так, что теперь по всему полу валялись маленькие кусочки породы.

— Проблемы? — с широкой улыбкой поинтересовался здоровяк у Эдвана.

— Ч…что ты себе позволяешь, чужак?! — рявкнул воин сквозь боль. Он дёрнулся вперёд, попытавшись вырваться из железной хватки, но попытка эта оказалась неудачной. Как и все прочие.

Воины, услышав скулёж командира, мгновенно переключились на куда более серьёзную угрозу, чем два паренька, и уже через секунду окружили лысого, ощетинившись топорами и дубинами, готовые в любой момент кинуться на защиту своего, но не тут-то было. Стоило Агнару нахмуриться, как на всех солдат в помещении свалилось чудовищное давление. Оно было настолько сильным, что под ногами чужеземца начал трескаться каменный пол, а мелкие песчинки да камушки покатились прочь, словно убегая от могучего воина. Каждый боец Когтя почувствовал себя так, словно ему на шею набросили тяжелейшее ярмо, которое невозможно снять. Напряжение вмиг стало осязаемым, и один только Творец знает, во что бы мог вылиться этот раздувающийся конфликт, если бы в этот самый момент двери здания не отворились внутрь. Прогремела широко распахнутая дверь, и в холл ворвался мужчина в чёрном халате. Увидев его, Эдван вздохнул с облегчением. Как же он всё-таки скучал по этой надменной роже!

— Что здесь происходит? — холодно поинтересовался мастер Ганн, и под его пристальным взглядом грозные бойцы Когтя как-то сдулись и сжались, словно вчерашние ученики академии, — Хан, с каких это пор ты решаешь, кого совет звал, а кого нет?

Эдван удивлённо присвистнул. Мощнейшее давление атры Агнара до сих пор никуда не исчезло, а наставник выглядел так, словно вовсе не замечал его силы. Он как будто бы находился на совершенно ином уровне по сравнению с их конвоирами. Судя по тому, как все в отряде побледнели и начали вести себя в его присутствии, догадки парня были недалеки от истины. Лаут переглянулся с Агнаром, легонько кивнул последнему, подтверждая, что теперь всё будет хорошо, и давление тут же исчезло.

— Но… ведь… Глава… — тихо и довольно невнятно заговорил командир.

— Глава… что глава? Приказ дал? О, можешь не продолжать, я всё понял, — сказал Ганн, — Но не думаешь же ты, что хоть один из Хранителей знаний, которые учились лишь писать и читать древние знаки, сможет хоть сколько-нибудь вразумительно разговаривать на этом языке?

— Каком языке? — осторожно поинтересовался мужчина. Ганн сурово нахмурился.

— Заканчивай этот балаган, — процедил мастер, — пока я не закончил тебя.

— Но ведь приказ главы…

— Живо, — припечатал он, и глаза его сверкнули словно две льдинки.

— Х-хорошо, — осторожно произнёс мужчина и, отозвав своих воинов, поспешил раскрыть двери в зал городского совета, чтобы поскорее избавиться от этой странной компании.

Со времени последнего визита Эдвана зал суда практически не изменился. Всё те же высокие своды, что навевают грустные воспоминания, всё тот же стол полумесяцем и всё те же знакомые рожи за этим столом. Разве что Горан Морето и Ли Джоу поменялись креслами. Единственное, что бросалось парню в глаза — это отсутствие трибуны для обвиняемого. Вместо неё под столом находилась круглая площадка, способная вместить несколько человек. Впрочем, положение относительно заседающих господ всё равно не изменилось — стол совета был всё так же намного выше тех, кто держал перед ним ответ.

— Нам сообщили, что в город прибыл чужак, который искал встречи с советом, — заговорил Ли Джоу, увидев вошедших, но, увидев мужчину в чёрном халате, осёкся и даже скривился, — Ганн… ты здесь что делаешь?!

— Пришёл оказать нашим гостям небольшую помощь, — холодно и подчёркнуто вежливо проговорил мастер и, покосившись на бойцов Когтя, добавил, — и как выяснилось, не зря. Ваши воины развели у входа позорный балаган, не желая пропускать к совету чужака. И, раз уж мы наконец-то добрались сюда, я, пожалуй, немного отдохну и позволю, наконец, уважаемому Лауту исполнить роль переводчика и помочь вам в общении с изгнанником, — произнёс мужчина, усаживаясь на скамью и, поймав несколько вопросительных взглядов членов совета, добавил, — он понимает лишь древний язык.

Услышав речь Ганна, глава города еле заметно скривился. Сидящий по правую руку от него Горан Морето, наоборот, одобрительно усмехнулся, а Агар Линн не проявил никаких эмоций. Оставшиеся патриархи старались сохранить невозмутимый вид и лишь те, кто был лоялен нынешнему главе, позволили тени негодования пробежать по лицу. На несколько долгих мгновений воцарилась тишина, пока Ли Джоу, быстро обдумав сложившуюся ситуацию, не кивнул чужаку, позволяя взять слово. На изгнанника, исполняющего роль переводчика, он подчёркнуто обратил внимания не больше, чем на пустое место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убить Первого

Похожие книги