Читаем Убить Ланселота полностью

— Но, госпожа, — донеслось с той стороны запертой двери, — я принес вам завтрак.

Лиза опустилась на скамью. «Кажется, я вновь начинаю мыслить как жертва, — с неудовольствием подумала она. — Это надо прекращать».

— Хорошо. Оставьте еду под дверью. Я заберу.

Снаружи послышалось легкое шуршание, и все стихло. Фуоко подобрала поднос с пищей и вернулась в келью. Голодать глупо. Ей ведь в любой момент могут понадобиться все силы.

— Лиза, — донесся из-за окна шепот. — Не оборачивайся. Ты меня слышишь?

Лиза отщипнула несколько ягодок от виноградной грозди и отправила в рот. Майской Маггаре приходилось постоянно скрываться. Она превратила это в игру. Но временами ее шпионские ужимки раздражали Лизу.

— Слышу, Маггара. Рассказывай.

— Что делается! Инцери уже размером со шкаф. Эрастофен рассказывает ей басни о Дамаэнуре и кормит. Представляешь?!

Фуоко вздохнула. Огненная элементаль принадлежала к тому типу беспокойных натур, которые от переживаний тащат в рот что попало. Шоколадки, эклеры, трюфеля. Инцери беспокоится, а потому — ведрами ест уголь. Пьет нефть, поленницами пожирает дрова. И превращается в зверя великого.

— Инцери надо спасать.

— Но как?

Фуоко задумалась. Действительно, как? Элементаль упряма. Она стыдится своей внешности. Убедить ее в том, что она симпатична, — сложно. Что ее любят — задача и вовсе непосильная. Хотя…

— Маггара, я придумала. Ты можешь найти Гилтамаса?

— Гилтамаса? Точно! Он поможет. Он знает, где найти Дамаэнура.

— Тогда не медли.

— Уже отправляюсь, Лиза.

События разворачивались с бешеной скоростью. Не успели штурмовые отряды отправиться в Урболк, как прибыли сани с Ланселотом. Ворча, Финдир вновь погнал Эйли зажигать факелы. На этот раз мальчишка не прекословил.

Большой Процент и Длинная Подпись вошли в тронный зал. Финдир сделал бесстрастное лицо:

— Слушаю вас, могущественные таны.

— Приветствую тебя, держатель мешка с поощрением финансом, — сказал Оки.

— Здрав будь, прославленнейший из ураганов мира, — сказал Харметтир. — Мы выполнили твой приказ. Хоакин Истессо здесь.

— А точнее?

— В обществе вашей жены наслаждается варварским гостеприимством. С ним еще двое: Тальберт Ойлен и Гилтамас.

— Первый — пройдоха, — пояснил Оки, — может быть полезен варварскому делу. Он знает цивилизацию почти так же хорошо, как я.

— А второй?

— Второй — не человек. Сильф, крохотное существо.

— Отрадно слышать! Все ли потребное вы привезли?

Вместо ответа Харметтир вытащил из-за пазухи меч Ланселота. В лапищах варвара он выглядел крохотным кинжальчиком.

— Это, властитель, стоило отдельных денег. Говорят, Ланселот не выстоит против даже слабейшего из зверей без этого меча.

— Я учту твои расходы, Харметтир. А теперь дайте мне поразмыслить, таны.

Финдир сгорбился и умолк. Таны почтительно внимали его молчанию. Традиции варваров суровы, и что может быть священнее раздумий вождя?

Наконец Золотой Чек поднял голову.

— Назовем вещи своими именами, благородные таны.

— С удовольствием. — Длинная Подпись обвел взглядом зал. — Вон тот сундучок вполне можно было бы назвать Оки. А чурбан для сидения — Харметтиром.

— Я не в том смысле. Давайте говорить, без виляния хвостом. — Король запнулся. В глазах маленького варвара вспыхнул живейший интерес — Я имею в виду без обиняков. Мы заполучили все, что нужно для сокрушения Дюжины. У нас есть Ланселот, — Финдир загнул один палец на руке, — и меч, — два пальца. — Мы знаем, где собираются вражеские короли, — три пальца. — Осталось последнее — выбрать, какая из держав падет первой. Что вы предлагаете?

— Шахинпад, — быстро сказал Оки.

— Тримегистия, — перебил Харметтир и застенчиво добавил: — У них кухня хорошая.

— Хм… — Финдир казался порядком озадаченным. — Я полагал начать с Сина. Их философские ценности…

— У нас нет общей границы с Сином, властитель.

— Значит, будет.

— Вот и я говорю: разгромим попервости Шахинпад. А там и до Сина недалеко…

— Но у нас нет общей границы с Шахинпадом!

Финдир задумался:

— Это усложняет дело. Но большого значения для политики не имеет. Просто придется по-разному готовить граждан Аларика к битвам.

— О да! — оживился Оки. — Если мы нападем на Шахинпад, следует поощрять тягу варваров к естествознанию.

— Зачем?

— Очень просто. Выдвинем теорию о миграции пингвинов в Аларик из Шахинпада. Отправим экспедицию, чтоб проверить гипотезу.

— Чушь, — авторитетно проговорил король. — Пингвины бы не дошли. Они сотни локтей без обеда пройти не могут, а уж по жаре тем более.

— Шахинпадцы скажут то же самое. Чем же не повод к войне?

Лоб Харметтира пошел складками.

— Тримегистия лучше. Во-первых, ближе. Во-вторых, кухня хорошая. В-третьих, раздуть антиволшебнические настроения — проще простого. Обвиним Фероче, что он держит в подвале варварскую принцессу…

— Королеву, — оживился Финдир.

— Хорошо, королеву. Так даже проще.

Дверь подозрительно заскрипела. Послышался голос Сильгии:

— …а здесь у нас тронный зал. Обратите внимание: барельеф двухсотлетней давности. Оцените яркую экспрессию, антураж. Оценили? Теперь зайдем внутрь и ознакомимся с образчиками народных промыслов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме