Читаем Убийца Леди полностью

Кто-то грохотал ботинками по металлической лестнице. Скоро на площадке второго этажа показался человек в наручниках. За ним, спотыкаясь, брел второй, с окровавленным лицом. Миссис Аннуци повернулась, следуя за взглядом Кареллы, как раз тогда, когда на второй этаж взошел патрульный, эскортирующий парочку мужчин. Патрульный толкнул в спину человека в наручниках. Миссис Аннуци раскрыла рот.

— Ах, боже мой! — воскликнула она. — Пресвятая Дева Мария и Иосиф!

Хоуз уже вскочил на ноги и подошел к перегородке.

— Миссис Аннуци, — заторопился Карелла, — может быть, мы с вами присядем вот здесь, на лавочке? Здесь мы можем спокойно…

— Что там у вас? — спросил Хоуз у патрульного.

— Его голова! Вы только посмотрите на его голову! — воскликнула миссис Аннуци, бледнея. — Не смотри, Фрэнки, — тут же добавила она, противореча самой себе.

Голова человека действительно представляла собой ужасное зрелище. Волосы слиплись от крови; кровь текла по лицу и шее, пачкая белую футболку. На лбу у него зияла открытая рана, и оттуда тоже текла кровь прямо по его носу.

— Этот сукин сын бил его бейсбольной битой, сэр, — объяснил патрульный. — Тот, окровавленный, — торговец наркотиками. Дежурный лейтенант подумал, что дело может быть связано с наркотой, и решил, что вам стоит его допросить.

— Никакой я не барыга, — возмутился окровавленный. — Я хочу, чтобы его отправили за решетку! Он ударил меня битой!

— Вы лучше отправьте его в больницу, — заметил Хоуз, глядя на окровавленного.

— Никакой больницы! Никуда не поеду, с места не сдвинусь, пока его не посадят! Он ударил меня бейсбольной битой! Этот сукин сын…

Миссис Аннуци только охала и стонала.

— Давайте выйдем отсюда, — предложил ей Карелла. — Сядем на лавочку, хорошо? Я объясню вам, почему ваш сын оказался здесь.

Хоуз втолкнул в помещение человека в наручниках.

— Давай сюда! — велел он. Затем приказал патрульному: — Алек, сними с него браслеты. А вам, мистер, — обратился к окровавленному, — лучше поехать в больницу.

— Никаких больниц! — заявил потерпевший. — Пока его не приговорят и не посадят, я никуда не поеду!

Патрульный снял со второго наручники.

— Приложи к голове того парня хоть мокрую тряпку, — посоветовал Хоуз, и патрульный ушел. — Как вас зовут, мистер?

— Мендес, — сказал окровавленный. — Рауль Мендес.

— Ты, значит, торгуешь наркотиками, да, Рауль?

— Никогда в жизни не толкал наркоту! Поверьте мне, это враки! Тот парень просто подошел ко мне…

Хоуз повернулся ко второму задержанному:

— Как ваше имя?

— Да пошел ты! — буркнул мужчина.

Хоуз пристально посмотрел на него:

— Выложите содержимое ваших карманов сюда, на стол.

Задержанный не шелохнулся.

— Я сказал…

Внезапно мужчина бросился на Хоуза, яростно размахивая кулаками. Хоуз одной рукой схватил его за шиворот, а другой ударил по лицу. Задержанный отлетел назад на несколько шагов, снова сжал кулаки и пошел на Хоуза. Хоуз быстро провел удар ему в солнечное сплетение, и задира скрючился от боли.

— Давай выкладывай, что там у тебя в карманах, мразь, — процедил Хоуз.

Мужчина вывернул карманы.

— Вот так. А теперь отвечай, как тебя зовут.

Хоуз принялся рассматривать накопления, оказавшиеся в карманах задержанного.

— Джон Бегли. Ты, сукин сын, если еще раз меня ударишь…

— Заткни пасть! — отрезал Хоуз.

Бегли немедленно заткнулся.

— За что ты ударил его бейсбольной битой?

— Это мое дело, — сказал Бегли.

— И мое тоже, — парировал Хоуз.

— Он пытался меня убить, — пожаловался Мендес. — Нападение! Преступление против личности первой степени! Статья 240-я. Нападение с намерением убить.

— Я не пытался убить его, — возразил Бегли. — Если бы я хотел его убить, он сейчас не стоял бы на своих ногах!

— Откуда такие познания в Уголовном кодексе, мистер Мендес? — поинтересовался Хоуз.

— Слышал, как ребята по соседству говорили, — ответил тот. — Да кто не знает о 240-й статье? Разбойное нападение и все такое.

— В статье 240-й, Бегли, говорится о наказании за нападение первой степени, — пояснил Хоуз. — Можешь схлопотать десять лет. Но еще существует статья 242-я — нападение второй степени. Не менее пяти лет плюс штраф, но, может быть, удастся отделаться одним штрафом. Что выбираешь?

— Я не хотел его убивать.

— Он торгует наркотиками?

— Спросите его самого.

— Я тебя спрашиваю.

— Я не стукач. Я его и знать не знаю. И не пытался его убить. Просто хотел руки-ноги ему переломать. Особенно ноги.

— Почему?

— Он волочился за моей женой.

— Что ты имеешь в виду?

— А как по-вашему?

— Что скажешь, Мендес?

— Он псих. Я его жену и знать не знаю.

— Врешь, сукин сын! — заорал Бегли, набрасываясь на Мендеса.

Хоуз отпихнул его:

— Остынь, Бегли, или я тебя взгрею как следует!

— Он знает мою жену! — продолжал орать Бегли. — И даже слишком хорошо знает! Я тебя достану, сволочь! Пусть я сяду, но все равно достану, когда выйду!

— Я же вам говорил, он псих! — проговорил Мендес. — Псих! Я стоял себе на углу, занимался своими делами, как вдруг он набросился на меня с бейсбольной битой и как начал колотить!

— Хорошо, хорошо, успокойся, — увещевал Хоуз.

Вернулся патрульный с мокрой тряпкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги