Читаем Убийства во Флит-хаусе полностью

– Да, время от времени. Джулиан очень ответственно относился к работе и к людям, чьи дела вел. – Анджелина кивнула: – Простите, инспектор, но мне нехорошо. Я… Я больше не могу отвечать на вопросы. Мне нужно прилечь.

– Конечно, прилягте. Спасибо, Анджелина. Представляю, как вам трудно, но вы очень помогли нам этими сведениями. Хотите, я позвоню врачу, пусть заглянет к вам, даст снотворное?

– Нет. Врач прописал мне валиум после исчезновения Рори… когда я думала, что хуже некуда. – Анджелина обреченно вздохнула: – Оказывается, есть куда. Вы не могли бы передать Рори, что мама пошла отдыхать?

– Передам, конечно. Они с Иззи, похоже, крепко подружились. Мы наверняка сумеем убедить ее задержаться до приезда вашей матери. Я могу ей позвонить, если хотите.

– Я позвоню сама, из спальни. Для мамы это тоже будет шоком. Для всех… – Анджелина дошла до выхода из кухни, но внезапно испуганно вцепилась в дверную ручку. – А Дэвид? Вы знаете, где он? Вдруг явится сюда?

– Постарайтесь не волноваться, пожалуйста, миссис Миллар. Даю вам слово, что возле дома будет круглосуточно дежурить полицейский. Вы с Рори в полной безопасности, я это гарантирую.

После ухода Анджелины Джаз включила мобильный. Патрик прислал сообщение: Дэвида Миллара наконец-то взяли в Норидже, пьяного, и доставили в полицейский участок Фолтсхэма протрезвляться. Патрик выезжает туда, будет ждать Джаз в участке.

Джаз поднялась на второй этаж. Иззи с Рори сидели в его комнате; Иззи пыталась управлять машиной на игровой приставке.

– Хорошо, что ты пришла. Я только что проехала по улице с односторонним движением и сбила трех мамаш с коляской. Как она? – спросила Иззи одними губами.

– Не очень, – так же беззвучно ответила Джаз. – Здравствуй, Рори. Как дела?

– Хорошо.

Внимание Рори было сосредоточено на том, чтобы вернуть машину на улицу с односторонним движением.

– Рори, – позвала Иззи. – Мы с тобой обсуждали мистера Данмана. Повтори, пожалуйста, для Джаз то, что ты рассказал мне.

Рори с тревогой посмотрел на Иззи.

– Обязательно повторять? Вы же говорили, это наш секрет…

– Я бы хотела поделиться им с Джаз. Видишь ли, он поможет ей раскрыть дело. Она никому не расскажет, правда, Джаз?

– Конечно. Я полицейская, Рори. Хранить секреты – моя работа.

– Просто… – Рори взглянул на Иззи, ища у нее поддержки. – Мне очень стыдно, и если мальчики в школе узнают… – Он вздохнул: – Решат, что я совсем ненормальный. Меня и так считают странным.

– Я понимаю, Рори. Обещаю ничего не говорить твоим друзьям, – мягко заверила Джаз.

– Она сдержит обещание, Рори, честно, – кивнула Иззи. – Расскажи Джаз про ту пятницу, когда ты вечером пошел к мистеру Данману за таблетками от головной боли.

– В общем… – начал Рори, глядя в пол. – У меня очень сильно разболелась голова. Как раз после концерта в часовне. В квартире сестры-хозяйки никого не оказалось, и я пошел вниз, в кабинет мистера Фредерикса, попросить у него лекарство. Мистера Фредерикса не было, зато там сидел мистер Данман.

– В котором часу ты спустился, Рори? – уточнила Джаз.

– Точно не знаю. Около половины десятого, наверное. Все младшие мальчики уже легли спать.

– Что было дальше?

– Мистер Данман попросил меня подождать, а сам пошел за таблетками. Затем вернулся и предложил выпить горячего шоколада, который приготовил перед моим приходом. Я согласился, потому что мне было тоскливо.

– Из-за чего, Рори? – спросила Джаз, предугадывая ответ.

– Обычные дела, сами знаете. – Рори пожал худенькими плечами.

– Нет, не знаю. Поделись.

– Ну, мальчишки, они надо мной издевались.

– Все? Или кто-то конкретный?

Рори посмотрел на Джаз:

– Со мной никто из мальчишек особо не дружит, но Чарли Кавендиш был хуже всех. Он цеплялся ко мне в тот день, и я был расстроен.

– Ясно. Значит, вы с мистером Данманом выпили по чашечке горячего шоколада. Тебе полегчало?

– О да. Мистер Данман прекрасно ко мне относится… относился. Заботился. Он понимал, как мне живется. Рассказывал, что над ним в школе тоже издевались. Мы замечательно ладили. Мистер Данман был моим другом.

– Здорово. Тебе это, наверное, очень помогало.

– Да. Он спросил, что со мной, и я рассказал, как после регби Чарли в раздевалке обзывал меня «геем долбаным». Мистер Данман посоветовал не обращать внимания на такие комментарии. Мол, Чарли говорит гадости из-за собственных комплексов, и всем известно, что он хулиган и агрессор. Я слушал, потягивал горячий шоколад и чувствовал себя лучше. Пока…

Рори нервно потер ладонями бедра.

– Иззи, мне правда обязательно?

– Да, солнышко. Это очень поможет Джаз разобраться в том, что же произошло в ту ночь.

Рори тяжело вздохнул:

– Ладно. Поехали: мистер Данман подошел, сел рядом на диван. Мне хотелось плакать, и мистер Данман меня обнял, пообещал поговорить с Чарли и добиться, чтобы тот от меня отстал. Потом… мистер Данман вдруг сказал, что я очень похож на его старого знакомого, и обхватил мое лицо руками, и…

Рори так тараторил, что поперхнулся.

– Продолжай, Рори, – подбодрила Иззи. – Ты уже почти справился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер