Читаем Убийства во Флит-хаусе полностью

– Как Джулиан воспринял признание вашего бывшего мужа в убийстве Чарли Кавендиша?

– Был потрясен, как и все мы. – Анджелина пожала плечами. – Хотя не особенно удивлен. Джулиан знал, какой Дэвид неуравновешенный.

– А о том, что Дэвида отпустили без предъявления обвинений, тоже знал?

– Детектив Майлз, с тех пор как Иззи мне об этом сообщила, Джулиан еще не выходил на связь.

– Разумеется. Миссис Миллар, поведение Джулиана в вашу последнюю встречу не вызывало подозрений? Возможно, какие-нибудь его слова или действия?

– Нет. – Анджелина вздохнула: – Ничего необычного не было. Он не очень-то радовался необходимости жить в квартире – из-за того, что Рори был здесь, дома. Я пообещала Джулиану приехать к нему на следующий день в Норидж, заказать еду и провести вечер вместе.

– Дайте, пожалуйста, адрес квартиры и ключи. Я пошлю кого-нибудь осмотреться, – сказал Майлз.

– Там уже побывала секретарь Джулиана. Ничто в квартире не указывает на поспешные сборы. Кроме того, Джулиан никогда не действует спонтанно и всегда держит связь с конторой. Я обзвонила все больницы в округе; за эти два дня к ним не поступало ни одного пациента, похожего на Джулиана. – Анджелина беспомощно посмотрела на Майлза: – Он просто исчез.

– Если у вас найдется его фотография, я добавлю Джулиана в файл пропавших без вести.

– Это единственное, что вы можете сделать?

– Осмотрим квартиру, наведаемся в контору, но… – Майлз пожал плечами: – Джулиан – взрослый человек, его нет лишь два дня. Если не возникнет оснований считать иначе, придется предположить, что Джулиан по неким причинам, известным ему одному, решил уехать.

– Я вот думаю… – Анджелина запнулась. – Мой бывший муж. Он Джулиана ненавидел. Примерно неделю назад в городе Дэвид угрожал убить Джулиана. Было много свидетелей и… Дэвида выпустили во вторник вечером, и с тех пор от Джулиана ни слуху ни духу, и…

– Я понял, куда вы клоните, – перебил Майлз. – Однако постарайтесь не переживать. Сомневаюсь, что тут есть какая-то связь. Вы же сами говорили: мистер Миллар не склонен к насилию. Простите, но мне пора на другую встречу. – Майлз встал. – Сохраняйте спокойствие. Уверен, отсутствию Джулиана есть логическое объяснение.

– Надеюсь, вы правы. Очень уж подозрительное совпадение.

Анджелина нашла в сумочке ключи от квартиры Джулиана, вручила Майлзу.

– Мы постараемся его отыскать. Что ж, пойду. Иззи вернется в участок самостоятельно. Буду держать вас в курсе.

Анджелина проводила гостя к выходу.

– Спасибо, что заехали.

– Не за что. До свидания, миссис Миллар.

На улице Майлз достал мобильный и позвонил сержанту Роланду – узнать новости о Дэвиде Милларе.

* * *

В кабинет вошел Боб, смотритель Флит-Хауса. Себастьян оторвался от бумаг.

– Все, мистер Фредерикс, трубу починили. Сейчас загляну в подвал, перезапущу бойлер – и дело сделано. – Красное лицо Боба раскраснелось сильнее обычного.

– Хорошо. Ключи у вас есть?

– Есть, спасибо, мистер Фредерикс.

Боб прошел по заднему коридору, отпер дверь в подвал, включил свет и начал медленно спускаться по неровным ступеням. Внизу хранились чемоданы мальчиков: отличное место, сухое и теплое. На последней ступеньке Боб повел носом. Запах был не слишком сильным, но характерным – тошнотворный душок разложения.

– Видать, крыса пробралась, чтоб ее! – проворчал смотритель, изучая пол на предмет помета.

Он проверил за грудой чемоданов, ничего не обнаружил. Понюхал вновь. Здесь вонь была сильнее. Нагнувшись, Боб доверился носу. Запах шел от чемодана с неплотно закрытой крышкой.

– Только не говорите, что проклятая тварь залезла внутрь. Бедного парнишку-хозяина удар хватит.

Боб ухватился за латунную защелку и откинул крышку.

* * *

Себастьян Фредерикс, вновь углубившийся в работу, испуганно дернулся – тишину здания разорвал мужской крик.

<p>Глава двадцать пятая</p>

Мистер Карлайл подошел к ожидающим в семейной комнате Джасмин и Селестрии, сел напротив. Сказал с улыбкой:

– Хорошие новости. Том реагирует на лечение. До полной безопасности еще далеко, но жидкость из легких отходит, кровяное давление лучше, а значит, сердце работает эффективнее, чем вчера. Сегодняшние прогнозы куда оптимистичнее; если так пойдет и дальше, через пару дней мы переведем Тома из реанимации в обычную палату.

Селестрия стиснула руку дочери, улыбнулась с облегчением.

– Чудесные новости, правда, милая?

– Еще бы, – кивнула Джаз.

– Хотя должен предупредить: если Том сейчас справится, ему придется соблюдать бóльшую осторожность в будущем. Второй инфаркт сильно повредил сердечную мышцу и очень ее ослабил. Следовательно, в долгосрочной перспек…

– Прошу вас, давайте поможем ему сейчас справиться, а уж потом будем переживать о будущем, – перебила Селестрия, не желая омрачать надежду.

– Разумеется, – кивнул врач. – Двигаться постепенно – весьма благоразумный подход.

– Значит, непосредственная опасность папе больше не грозит? – спросила Джаз.

– При столь серьезном состоянии гарантий нет, однако Том определенно движется в правильном направлении. – Карлайл встал. – До завтра.

После его ухода Джаз кинулась маме на шею:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер