Читаем Убийства во Флит-хаусе полностью

Адель Кавендиш застегнула портплед, затем вытащила два больших чемодана к верхней ступени лестницы. Вернулась в спальню, которую делила с мужем последние двадцать лет, и закрыла дверцы гардероба, спрятав из виду пустые вешалки.

Взяла со своей прикроватной тумбочки маленькое фото младенца Чарли, сунула в боковой карман портпледа. В последний раз оглядела спальню и закрыла за собой дверь.

Спустив к подножию лестницы первый чемодан, Адель поднялась за вторым.

После того как портплед с чемоданами были благополучно уложены в багажник «Вольво», Адель прошлась по тихим комнатам первого этажа.

Особняк, вне всяких сомнений, был красив, но домом он не являлся, причем уже много лет. Когда Чарли приезжал на каникулы, былую атмосферу удавалось возродить. Друзья, которых он иногда привозил с собой, заботились о том, чтобы в комнатах звучал смех; Адель вновь чувствовала себя полезной и кормила подрастающее поколение необъятными порциями разнообразной еды.

Чарли больше нет. Он не вернется никогда.

Уильям приехал домой в пятницу, а уехал в лондонскую квартиру в воскресенье. По тому, с какой скоростью он глотал воскресный обед, Адель видела – мужу не терпится назад в город, не терпится бросить жену, пусть она моет посуду и кукует очередную неделю в одиночестве.

В окружающих деревнях обитало много «еженедельных вдов», чьи мужья тоже работали в Лондоне. Эти женщины воспринимали свое положение спокойно, понимали, что компенсацией за отсутствие рядом мужа является возможность жить на широкую ногу. Они болтали друг с другом, возили детей в школу и из школы, занимались йогой, устраивали долгие совместные обеды.

Уильям хотел от жены куда большей общительности, чем это позволял сдержанный характер Адели. Будучи мужчиной громкоголосым и жизнерадостным, Уильям обожал шумные званые ужины, вечно сидел в окружении успешных и, по мнению Адели, очень недалеких людей.

Порой она гадала, зачем он вообще на ней женился; Адель всегда была тихоней, предпочитала слушать, а не говорить. Однако суровая правда, видимо, заключалась в том, что неимоверно честолюбивому Уильяму в дополнение к живому, острому уму и расцветающей карьере требовалось определенное социальное положение. Адель – сестра лорда, «достопочтенная» леди с загородным поместьем, где можно устроить грандиозную свадьбу и произвести впечатление на нужных людей, – подходила для целей Уильяма по всем статьям.

Разумеется, его интерес льстил Адели; Уильям был – и оставался – красивым и обаятельным. Увы, по мере того как карьера мужа неуклонно шла вверх, Адель соответствовала ему все меньше и меньше.

Адель заглянула в кухню, чтобы еще раз прочесть письмо. Вздохнула. Уильям никогда не любил ее по-настоящему. Сколько же времени она проводила в этом помещении, стараясь быть хорошей женой и матерью!

«Женская эмансипация прошла мимо меня», – часто думала Адель. Ее жизнь, вероятно, не отличалась от жизни героинь из романов Джейн Остин. Как многих женщин до нее, Адель обманом заманил в брак очаровательный, но бездушный негодяй.

Она оставалась лишь по одной причине: Чарли.

Адель перечла строки, которые написала сегодня в шесть утра.

Дорогой Уильям,

Наш брак распался, и распался давно. Теперь, когда Чарли не стало, я не вижу причин оставаться вместе и продлевать обоюдные мучения. Полагаю, ты тоже сочтешь, что так лучше. Больше никакого притворства.

Мой адвокат свяжется с тобой касательно бракоразводного процесса, но ничего усложнять я не стану. Перееду назад в Норфолк. Дом в Ратленде предлагаю продать. Если желаешь его сохранить, можешь выкупить мою долю.

Я бы хотела, чтобы развод прошел максимально цивилизованно и быстро, чтобы мы оба стали свободны.

Благодарю тебя за последние двадцать пять лет. Буду хранить в памяти счастливые минуты.

Однако наибольшая моя благодарность – за Чарли. Ради него все имело смысл.

Адель.

Она свернула письмо втрое и вложила в конверт – хватит думать над каждым словом. Написала на конверте имя мужа и отнесла в прихожую, к остальной почте. Интересно, как отреагирует Уильям, когда прочтет?

Единственная реакция, которой Адель не могла представить, – это чтобы он кинулся за ней.

Она направилась к выходу. Позади оставалось двадцать пять лет брака, но ей почему-то не было больно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер